46.
Oppressions
٤٦-
كتاب المظالم


14
Chapter: If somebody allows another to do something

١٤
باب إِذَا أَذِنَ إِنْسَانٌ لآخَرَ شَيْئًا جَازَ

Sahih al-Bukhari 2455

Jabala narrated that they were in Medina with some of the Iraqi people and were struck with famine and Ibn Az- Zubair (رضي الله تعالى عنه) used to give us dates. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to pass by and say, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us to eat two dates at a time, unless one takes the permission of one's companions.’

حضرت جبلہ سے روایت ہے کہ ہم لوگ اہل عراق کے ہاں ایک شہر میں تھے کہ ہمیں قحط سالی نے آلیا تو حضرت ابن زبیر  ؓ ہمیں کھجور کھلایا کرتے تھے۔ حضرت عبداللہ بن عمر  ؓ ہمارے پاس سے گزرتے تو فرماتے کہ رسول اللہ ﷺ نے دو دو کھجوریں ایک بار اٹھا کر کھانے سے منع کیاہے۔ ہاں، تم میں سے کوئی اپنے بھائی سے اجازت لے لے تو جائز ہے۔

Hazrat Jabala se riwayat hai ke hum log ahl-e-Iraq ke haan ek shehar mein the ke humein qahet-sali ne aa liya to Hazrat Ibn-e-Zubair (radiyallahu anhu) humein khajur khilaya karte the. Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) hamare paas se guzarte to farmate ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne do do khajurein ek baar utha kar khane se mana farmaya hai. Haan, tum mein se koi apne bhai se ijazat le le to jaiz hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ جَبَلَةَ ، كُنَّا بِالْمَدِينَةِ فِي بَعْضِ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَأَصَابَنَا سَنَةٌ ، فَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَرْزُقُنَا التَّمْرَ ، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَمُرُّ بِنَا ، فَيَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْإِقْرَانِ ، إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ أَخَاهُ .

Sahih al-Bukhari 2456

Abu Mas`ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that there was an Ansari man called Abu Shu'aib ( رضي الله تعالى عنه) who had a slave butcher. Abu Shu'aib (رضي الله تعالى عنه) said to him, ‘prepare a meal sufficient for five persons so that I might invite the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) besides other four persons.’ Abu Shu'aib (رضي الله تعالى عنه) had seen the signs of hunger on the face of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and so he invited him. Another man who was not invited, followed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Abu Shu'aib ( رضي الله تعالى عنه), ‘this man has followed us. Do you allow him to share the meal?’ Abu Shu'aib ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘yes.’

حضرت ابو مسعود سے روایت ہے کہ ابو شعیب نامی انصاری کاایک غلام تھا جو گوشت پکانے میں مہارت ر کھتاتھا۔ ابوشعیب نے اس سے کہا: پانچ آدمیوں کاکھانا تیار کرو، میں نبی کریم ﷺ کی دعوت کرنا چاہتا ہوں۔ آپ ﷺ پانچ اشخاص میں سے پانچویں ہوں گے، اس نے نبی کریم ﷺ کے چہرہ انور میں بھوک کے آثار دیکھے تھے، چنانچہ جب انھوں نے آپ ﷺ کو دعوت دی تو آپ کے ساتھ ایک صاحب اور آگئے جس کو کھانے کی دعوت نہیں تھی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’یہ صاحب ہمارے ساتھ آگئے ہیں۔ کیا آپ اسے اجازت دیتے ہیں؟‘‘ ابو شعیب نے کہا: جی ہاں۔

Hazrat Abu Masood se riwayat hai ke Abu Shuaib nami Ansari ka ek ghulam tha jo gosht pakane mein maharat rakhta tha. Abu Shuaib ne is se kaha: Paanch aadmiyon ka khana tayyar karo, main Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki dawat karna chahta hoon. Aap (sallallahu alaihi wasallam) paanch ashkhas mein se panchvein honge, us ne Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ke chehra-e-anwar mein bhook ke aasar dekhe the, chunanche jab unhon ne Aap (sallallahu alaihi wasallam) ko dawat di to Aap ke sath ek sahab aur aa gaye jis ko khane ki dawat nahi thi. Nabi Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Ye sahab hamare sath aa gaye hain. Kya Aap ise ijazat dete hain?'' Abu Shuaib ne kaha: Ji han.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ كَانَ لَهُ غُلَامٌ لَحَّامٌ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ : اصْنَعْ لِي طَعَامَ خَمْسَةٍ لَعَلِّي أَدْعُو النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ ، وَأَبْصَرَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُوعَ فَدَعَاهُ ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ لَمْ يُدْعَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ هَذَا قَدِ اتَّبَعَنَا أَتَأْذَنُ لَهُ ، قَالَ : نَعَمْ .