49.
Manumission of Slaves
٤٩-
كتاب العتق


4
Chapter: If one manumits a male slave owned by two persons

٤
باب إِذَا أَعْتَقَ عَبْدًا بَيْنَ اثْنَيْنِ أَوْ أَمَةً بَيْنَ الشُّرَكَاءِ

Sahih al-Bukhari 2521

Ibn Umar ( رضي اللهتعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever manumits a slave owned by two masters, should manumit him completely (not partially) if he is rich after having its price evaluated.’

حضرت ابن عمر  ؓ سے روایت ہے، وہ نبی کریم ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’جس نے کسی ایسے غلام کو آزاد کیا جو دو آدمیوں کے درمیان مشترک تھا تو اگر آزاد کرنے والا صاحب حیثیت ہے تو غلام کی قیمت لگا کر اس کے ذمے کی جائے گی، پھر وہ غلام آزادہوگا۔‘‘

Hazrat Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) se riwayat hai, wo Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: ''Jis ne kisi aise ghulam ko azad kiya jo do aadmiyon ke darmiyan mushtarik tha to agar azad karne wala sahab-e-haisiyat hai to ghulam ki qemat laga kar is ke zimme ki jaye gi, phir wo ghulam azad hoga.' '

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا بَيْنَ اثْنَيْنِ ، فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا قُوِّمَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ يُعْتَقُ .

Sahih al-Bukhari 2522

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Apostle said, Whoever frees his share of a common slave and he has sufficient money to free him completely, should let its price be estimated by a just man and give his partners the price of their shares and manumit the slave; otherwise (i.e. if he has not sufficient money) he manumits the slave partially.

حضرت عبداللہ بن عمر  ؓ ہی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جو شخص مشترک غلام میں سے اپنا حصہ آزاد کردے، پھر اس کے پاس پورے غلام کی قیمت جتنا مال بھی ہوتو انصاف کے ساتھ اس کی قیمت لگائی جائے اور دوسرے شرکاء کا حصہ وہ ادا کرے، پھر وہ غلام اس کی طرف سے آزاد ہوجائے گا، بصورت دیگر غلام جتنا آزاد ہوچکا ہے اتنا ہی آزاد رہے گا۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) hi se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Jo shakhs mushtarik ghulam mein se apna hissa azad kar de, phir is ke paas pure ghulam ki qemat jitna maal bhi ho to insaf ke sath is ki qemat lagayi jaye aur dusre shuraka ka hissa wo ada kare, phir wo ghulam is ki taraf se azad ho jaye ga, basoorat-e-digar ghulam jitna azad ho chuka hai itna hi azad rahe ga.' '

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ فَكَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ ، قُوِّمَ الْعَبْدُ عَلَيْهِ قِيمَةَ عَدْلٍ ، فَأَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَصَهُمْ وَعَتَقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ ، وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ .

Sahih al-Bukhari 2523

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever manumits his share of a slave, then it is essential for him to get that slave manumitted completely as long as he has the money to do so. If he does not have sufficient money to pay the price of the other shares, he manumits the slave partially in proportion to his share.

حضرت ابن عمر  ؓ سے ایک اور روایت ہے، انھوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جس نے اپنے مشترک غلام میں سے اپنا حصہ آزاد کردیا، پھر اگر اس کے پاس اتنا مال ہے جو غلام کی قیمت کو پہنچ جائے تو غلام کو مکمل طور پر آزاد کروانا اس کی ذمہ داری ہے۔ اوراگر اس کے پاس اتنا مال نہیں تو غلام کی عادلانہ قیمت لگائی جائےگی، پھر اس سے اتنا حصہ آزاد ہوگا جو اس نے آزاد کیا ہے۔‘‘

Hazrat Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) se ek aur riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Jis ne apne mushtarik ghulam mein se apna hissa azad kar diya, phir agar is ke paas itna maal hai jo ghulam ki qemat ko pahunch jaye to ghulam ko mukammal taur par azad karwana is ki zimmedari hai. Aur agar is ke paas itna maal nahi to ghulam ki aadilana qemat lagayi jaye gi, phir is se itna hissa azad hoga jo is ne azad kiya hai.' '

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَهُ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ يُقَوَّمُ عَلَيْهِ قِيمَةَ عَدْلٍ ، فَأُعْتِقَ مِنْهُ مَا أَعْتَقَ . حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ اخْتَصَرَهُ .

Sahih al-Bukhari 2524

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who manumits his share of a slave and has money sufficient to free the remaining portion of that slave's price then he should manumit him (by giving the rest of his price to the other co-owners).’ Nafi added, ‘otherwise the slave is partially free.’ Ayyub is not sure whether the last statement was said by Nafi or it was a part of the Hadith.

حضرت ابن عمر  ؓ ہی سے ایک اور روایت ہے، وہ نبی کریم ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’جس شخص نے مشترکہ غلام سے اپنا حصہ آزاد کردیا، اب اگر اس کامال اس (غلام) کی منصفانہ قیمت کو پہنچ جاتا ہے تو وہ آزاد ہوگا۔‘‘ نافع نے کہا: اگر مال نہیں ہے تو اتنا حصہ آزاد ہوگا جس قدر اس نے آزاد کیاہے۔ ایوب راوی کا کہنا ہے کہ مجھے معلوم نہیں کہ یہ بات نافع نے اپنی طرف سے کہی ہے یا حدیث کاحصہ ہے؟

Hazrat Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) hi se ek aur riwayat hai, wo Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: ''Jis shakhs ne mushtarka ghulam se apna hissa azad kar diya, ab agar is ka maal is (ghulam) ki munsifana qemat ko pahunch jata hai to wo azad hoga.'' Nafi ne kaha: Agar maal nahi hai to itna hissa azad hoga jis qadar is ne azad kiya hai. Ayyub rawi ka kehna hai ke mujhe maloom nahi ke ye baat Nafi ne apni taraf se kahi hai ya hadees ka hissa hai?

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ أَوْ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ ، وَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ قِيمَتَهُ بِقِيمَةِ الْعَدْلِ فَهُوَ عَتِيقٌ . قَالَ نَافِعٌ : وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ، قَالَ أَيُّوبُ : لَا أَدْرِي أَشَيْءٌ قَالَهُ نَافِعٌ ، أَوْ شَيْءٌ فِي الْحَدِيثِ .

Sahih al-Bukhari 2525

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he used to give his verdict regarding the male or female slaves owned by more than one master, one of whom may manumit his share of the slave. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to say in such a case, ‘he should manumit the slave completely if he has sufficient money to pay the rest of the price of that slave (which is to be justly estimated) and the other shareholders are to take the price of their shares and the slave is freed.’ Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) related this verdict from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت ابن عمر  ؓ سے مزید روایت ہے کہ وہ شرکاء کے درمیان مشترک غلام یا لونڈی کے متعلق یہ فتویٰ دیتے تھے کہ ان میں سے کسی نے اپنا حصہ آزاد کردیاتو اس پر واجب ہے کہ وہ پورا غلام آزاد کرے، بشرط یہ کہ آزادکرنے والے کے پاس اتنا مال ہوجو اس کی قیمت کو پہنچ جائے۔ اس صورت میں غلام کی عادلانہ قیمت تجویز کی جائے گی اور شرکاء کو ان کے حصے حوالے کردیے جائیں گے (ان کے حصوں کے مطابق قیمت ادا کردی جائے گی۔) اورآزاد شدہ غلام کا راستہ چھوڑ دیا جائے گا۔ (اسے آزاد کردیاجائے گا۔)حضرت عمر  ؓ اس فتوےکی بنیاد نبی کریم ﷺ کی حدیث قرار دیتے تھے۔ اس روایت کو لیث، ابن ابی ذئب، ابن اسحاق، جویریہ، یحییٰ بن سعید اور اسماعیل بن امیہ نے حضرت نافع سے، انھوں نے عبداللہ بن عمر  ؓ سے، انھوں نے نبی کریم ﷺ سے مختصر طور پر بیان کیا ہے۔

Hazrat Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) se mazeed riwayat hai ke wo shuraka ke darmiyan mushtarik ghulam ya londi ke mutalliq ye fatwa dete the ke in mein se kisi ne apna hissa azad kar diya to is par wajib hai ke wo pura ghulam azad kare, bashart ye ke azad karne wale ke paas itna maal ho jo is ki qemat ko pahunch jaye. Is soorat mein ghulam ki aadilana qemat tajweez ki jaye gi aur shuraka ko in ke hisse hawale kar diye jayenge (in ke hisson ke mutabiq qemat ada kar di jaye gi.) Aur azad shuda ghulam ka rasta chor diya jaye ga. (Ise azad kar diya jaye ga.) Hazrat Umar (radiyallahu anhu) is fatwe ki bunyad Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ki hadees qarar dete the. Is riwayat ko Laith, Ibn-e-Abi Zi'b, Ibn-e-Ishaq, Juwairiya, Yahya bin Saeed aur Ismail bin Umayya ne Hazrat Nafi se, unhon ne Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) se, unhon ne Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se mukhtasar taur par bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي فِي الْعَبْدِ أَوِ الْأَمَةِ يَكُونُ بَيْنَ شُرَكَاءَ فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمْ نَصِيبَهُ مِنْهُ ، يَقُولُ : قَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلِّهِ إِذَا كَانَ لِلَّذِي أَعْتَقَ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ، يُقَوَّمُ مِنْ مَالِهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ ، وَيُدْفَعُ إِلَى الشُّرَكَاءِ أَنْصِبَاؤُهُمْ ، وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ . يُخْبِرُ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَرَوَاهُ اللَّيْثُ ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، وَابْنُ إِسْحَاقَ ، وَجُوَيْرِيَةُ ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخْتَصَرًا .