49.
Manumission of Slaves
٤٩-
كتاب العتق
4
Chapter: If one manumits a male slave owned by two persons
٤
باب إِذَا أَعْتَقَ عَبْدًا بَيْنَ اثْنَيْنِ أَوْ أَمَةً بَيْنَ الشُّرَكَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
wa’ismā‘īl bn umayyah | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
wayaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
wajuwayriyah | Juwairiya ibn Asma' al-Dhubi | Thiqah (Trustworthy) |
nāfi‘un | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
wāibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
al-fuḍayl bn sulaymān | Al-Fudayl ibn Sulayman an-Namari | Truthful but with many mistakes |
wāibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
aḥmad bn miqdāmin | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
وَجُوَيْرِيَةُ | جويرية بن أسماء الضبعي | ثقة |
نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
وَابْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الفضيل بن سليمان النميري | صدوق له خطأ كثير |
وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
Sahih al-Bukhari 2525
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he used to give his verdict regarding the male or female slaves owned by more than one master, one of whom may manumit his share of the slave. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to say in such a case, ‘he should manumit the slave completely if he has sufficient money to pay the rest of the price of that slave (which is to be justly estimated) and the other shareholders are to take the price of their shares and the slave is freed.’ Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) related this verdict from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).
ہم سے احمد بن مقدام نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے فضیل بن سلیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے موسیٰ بن عقبہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ کو نافع نے خبر دی کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما غلام یا باندی کے بارے میں یہ فتویٰ دیا کرتے تھے کہ اگر وہ کئی ساجھیوں کے درمیان مشترک ہو اور ایک شریک اپنا حصہ آزاد کر دے تو ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے تھے کہ اس شخص پر پورے غلام کے آزاد کرانے کی ذمہ داری ہو گی لیکن یہ اس صورت میں جب شخص مذکور کے پاس اتنا مال ہو جس سے پورے غلام کی قیمت ادا کی جا سکے۔ غلام کی مناسب قیمت لگا کر دوسرے ساجھیوں کو ان کے حصوں کے مطابق ادائیگی کر دی جائے گی اور غلام کو آزاد کر دیا جائے گا۔ ابن عمر رضی اللہ عنہما یہ فتویٰ نبی کریم ﷺ سے نقل کرتے تھے اور لیث بن ابی ذئب، ابن اسحاق، جویریہ، یحییٰ بن سعید اور اسماعیل بن امیہ بھی نافع سے اس حدیث کو روایت کرتے ہیں، وہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے اور وہ نبی کریم ﷺ سے مختصر طور پر۔
Hum se Ahmad ibn Muqaddam ne byaan kiya, unhone kaha hum se Fudayl ibn Sulaiman ne byaan kiya, unhone kaha hum se Musa ibn Aqabah ne byaan kiya, unhone kaha mujh ko Nafi ne khabar di ke Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ghulam ya baandi ke bare mein yeh fatawa dete the ke agar woh kayi saajhiyon ke darmiyan mushtarak ho aur ek shareek apna hissa azaad kar de to Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate the ke is shakhs par poore ghulam ke azaad karane ki zimmedari hogi lekin yeh us soorat mein jab shakhs mazkoor ke paas itna maal ho jisse poore ghulam ki qeemat ada ki ja sake. Ghulam ki munasib qeemat laga kar doosre saajhiyon ko un ke hisson ke mutabiq adaigi kar di jayegi aur ghulam ko azaad kar diya jayega. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) yeh fatawa Nabi Kareem ﷺ se naqal karte the aur Laith ibn Abi Zabi, Ibn Ishaq, Jawayriyah, Yahya ibn Sa'id aur Isma'il ibn Umayyah bhi Nafi se is hadees ko riwayat karte hain, wo Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se aur wo Nabi Kareem ﷺ se mukhtasar tor par.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي فِي الْعَبْدِ أَوِ الْأَمَةِ يَكُونُ بَيْنَ شُرَكَاءَ فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمْ نَصِيبَهُ مِنْهُ ، يَقُولُ : قَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلِّهِ إِذَا كَانَ لِلَّذِي أَعْتَقَ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ، يُقَوَّمُ مِنْ مَالِهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ ، وَيُدْفَعُ إِلَى الشُّرَكَاءِ أَنْصِبَاؤُهُمْ ، وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ . يُخْبِرُ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَرَوَاهُ اللَّيْثُ ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، وَابْنُ إِسْحَاقَ ، وَجُوَيْرِيَةُ ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخْتَصَرًا .