56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


187
Chapter: If Al-Mushrikun take the property of a Muslim as war booty

١٨٧
باب إِذَا غَنِمَ الْمُشْرِكُونَ مَالَ الْمُسْلِمِ ثُمَّ وَجَدَهُ الْمُسْلِمُ

Sahih al-Bukhari 3067

Nafi (رضي الله تعالى عنه) narrated that a horse of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) fled and the enemy took it. Then the Muslims conquered the enemy, and the horse was returned to him during the lifetime of Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). And also, once a slave of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) fled and joined the Byzantines, and when the Muslims conquered them, Khalid bin Al-Walid (رضئ هللا تعالی عنہ) returned the slave to him after the death of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓسے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ کے عہد مبارک میں ان کا ایک گھوڑا بھاگ نکلا اور اسے دشمن نے پکڑلیا۔ پھر جب مسلمانوں نے کفار پر غلبہ پایا تو وہ گھوڑا انھیں واپس کردیا گیا اسی طرح نبی ﷺ کی زندگی کے بعد ان (حضرت عبد اللہ بن عمرؓ ) کا ایک غلام بھی بھاگ کر روم کے کافروں سے مل گیا تھا۔ جب مسلمان ان پر غالب آئے تو حضرت خالد ولید  ؓنے وہ غلام انھیں واپس کردیا۔

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehd-e-mubarak mein in ka ek ghora bhag nikla aur isay dushman ne pakar-liya. Phir jab musalmanon ne kuffar par ghalba paya to wo ghora inhein wapas kardiya gaya isi tarah Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zindagi ke baad in (Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu)) ka ek ghulam bhi bhag kar Rome ke kafiron se mil gaya tha. Jab musalman in par ghalba aaye to Hazrat Khalid Waleed (Radi Allahu Anhu) ne wo ghulam inhein wapas kardiya.

قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : ذَهَبَ فَرَسٌ لَهُ فَأَخَذَهُ الْعَدُوُّ فَظَهَرَ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ فَرُدَّ عَلَيْهِ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَقَ عَبْدٌ لَهُ ، فَلَحِقَ بِالرُّومِ فَظَهَرَ عَلَيْهِمُ الْمُسْلِمُونَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 3068

Nafi (رضي الله تعالى عنه) narrated that once a slave of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) fled and joined the Byzantine. Khalid bin Al-Walid (رضي الله تعالى عنه) got him back and returned him to Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه). Once a horse of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) also ran away and followed the Byzantines, and he (Khalid (رضي الله تعالى عنه)) got it back and returned it to Abdullah (رضي الله تعالى عنه).

حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ کا ایک غلام بھاگ کر اہل روم سے جا ملا۔ جب ان پر خالد بن ولید  ؓ نے غلبہ حاصل کر لیا تو انھوں نے وہ غلام حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ کو واپس کردیا۔ اسی طرح حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ کا یک گھوڑا بھاگ کر روم پہنچ گیا۔ جب روم پر مسلمانوں کا غلبہ ہو گیا تو انھوں نے وہ گھوڑا بھی حضرت عبد اللہ بن عمر ؓ کو واپس کر دیا۔ ابو عبد اللہ (امام بخاری ؒ)فرماتے ہیں کہ روایت میں لفظ "عار" عیر سے مشتق ہے جس کے معنی جنگلی گدھا کے ہیں لیکن اس جگہ معنی بھاگ جانے کے ہیں۔

Hazrat Nafi' se riwayat hai ke Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) ka ek ghulam bhag kar ahl-e-Rome se ja mila. Jab in par Khalid bin Waleed (Radi Allahu Anhu) ne ghalba haasil kar liya to unhon ne wo ghulam Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) ko wapas kardiya. Isi tarah Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) ka ek ghora bhag kar Rome pounch gaya. Jab Rome par musalmanon ka ghalba ho gaya to unhon ne wo ghora bhi Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) ko wapas kar diya. Abu Abdullah (Imam Bukhari) farmate hain ke riwayat mein lafz 'Aar' 'Iir' se mushtaq hai jis ke mani jungli gadha ke hain lekin is jagah mani bhag jane ke hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي نَافِعٌ : أَنَّ عَبْدًا لِابْنِ عُمَرَ أَبَقَ فَلَحِقَ بِالرُّومِ فَظَهَرَ عَلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَرَدَّهُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَنَّ فَرَسًا لِابْنِ عُمَرَ عَارَ فَلَحِقَ بِالرُّومِ فَظَهَرَ عَلَيْهِ ، فَرَدُّوهُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : عَارَ مُشْتَقٌّ مِنَ الْعَيْرِ وَهُوَ حِمَارُ وَحْشٍ أَيْ هَرَبَ .

Sahih al-Bukhari 3069

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was riding a horse on the day, the Muslims fought (against the Byzantines), and the commander of the Muslim army was Khalid bin Al-Walid (رضي الله تعالى عنه) who had been appointed by Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). The enemy took the horse away, and when the enemy was defeated, Khalid (رضي الله تعالى عنه) returned the horse to him.

حضرت ابن عمر  ؓسے روایت ہے کہ جب مسلمانوں نے (رومیوں سے) مقابلہ کیا تو وہ ایک گھوڑے پر سوار تھے۔ اس وقت مسلمان فوج کے سربرا ہ حضرت خالد بن ولید  ؓتھے۔ انھیں حضرت ابو بکر  ؓ نے امیر مقرر کیا تھا۔ اس (گھوڑے)کو دشمن نے پکڑلیا۔ جب دشمن شکست کھا گئے تو حضرت خالد بن ولید  ؓنے ان کا گھوڑا واپس کردیا۔

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke jab musalmanon ne (Roomiyon se) muqabla kiya to wo ek ghoray par sawar the. Is waqt musalman fouj ke sar-barah Hazrat Khalid bin Waleed (Radi Allahu Anhu) the. Inhein Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne ameer muqarrar kiya tha. Is (ghoray) ko dushman ne pakar-liya. Jab dushman shikast kha gaye to Hazrat Khalid bin Waleed (Radi Allahu Anhu) ne in ka ghora wapas kardiya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ كَانَ عَلَى فَرَسٍ يَوْمَ لَقِيَ الْمُسْلِمُونَ وَأَمِيرُ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَئِذٍ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بَعَثَهُ أَبُو بَكْرٍ ، فَأَخَذَهُ الْعَدُوُّ فَلَمَّا هُزِمَ الْعَدُوُّ رَدَّ خَالِدٌ فَرَسَهُ .