62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم


9
Chapter: The merits of 'Ali bin Abi Talib رضي الله عنه

٩
باب مَنَاقِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الْقُرَشِيِّ الْهَاشِمِيِّ أَبِي الْحَسَنِ رضى الله عنه

Sahih al-Bukhari 3701

Narrated Sahl bin Sa`d: Allah's Apostle said, Tomorrow I will give the flag to a man with whose leadership Allah will grant (the Muslim) victory. So the people kept on thinking the whole night as to who would be given the flag. The next morning the people went to Allah's Apostle and every one of them hoped that he would be given the flag. The Prophet said, Where is `Ali bin Abi Talib? The people replied, He is suffering from eye trouble, O Allah's Apostle. He said, Send for him and bring him to me. So when `Ali came, the Prophet spat in his eyes and invoked good on him, and be became alright as if he had no ailment. The Prophet then gave him the flag. `Ali said, O Allah's Apostle! Shall I fight them (i.e. enemy) till they become like us? The Prophet said, Proceed to them steadily till you approach near to them and then invite them to Islam and inform them of their duties towards Allah which Islam prescribes for them, for by Allah, if one man is guided on the right path (i.e. converted to Islam) through you, it would be better for you than (a great number of) red camels.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز نے بیان کیا، ان سے ابوحازم نے اور ان سے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے جنگ خیبر کے موقع پر بیان فرمایا کہ کل میں ایک ایسے شخص کو اسلامی عَلم دوں گا جس کے ہاتھ پر اللہ تعالیٰ فتح عنایت فرمائے گا، راوی نے بیان کیا کہ رات کو لوگ یہ سوچتے رہے کہ دیکھئیے عَلم کسے ملتا ہے، جب صبح ہوئی تو آپ ﷺ کی خدمت میں سب حضرات ( جو سرکردہ تھے ) حاضر ہوئے، سب کو امید تھی کہ عَلم انہیں ہی ملے گا، لیکن آپ ﷺ نے دریافت فرمایا، علی بن ابی طالب کہاں ہیں؟ لوگوں نے بتایا کہ ان کی آنکھوں میں درد ہے، آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر ان کے یہاں کسی کو بھیج کر بلوا لو، جب وہ آئے تو آپ ﷺ نے ان کی آنکھ میں اپنا تھوک ڈالا اور ان کے لیے دعا فرمائی، اس سے انہیں ایسی شفاء حاصل ہوئی جیسے کوئی مرض پہلے تھا ہی نہیں، چنانچہ آپ نے عَلم انہیں کو عنایت فرمایا۔ علی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں ان سے اتنا لڑوں گا کہ وہ ہمارے جیسے ہو جائیں ( یعنی مسلمان بن جائیں ) آپ نے فرمایا: ابھی یوں ہی چلتے رہو، جب ان کے میدان میں اترو تو پہلے انہیں اسلام کی دعوت دو اور انہیں بتاؤ کہ اللہ کے ان پر کیا حقوق واجب ہیں، اللہ کی قسم اگر تمہارے ذریعہ اللہ تعالیٰ ایک شخص کو بھی ہدایت دیدے تو وہ تمہارے لیے سرخ اونٹوں ( کی دولت ) سے بہتر ہے۔

Hum se Qatba bin Saeed ne bayan kya, kaha hum se Abdul Aziz ne bayan kya, un se Abu Hazim ne aur un se Sahl bin Saad Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne jang Khyber ke mauqe par bayan farmaya ke kal mein ek aise shakhs ko Islami Aalam dun ga jis ke hath par Allah Ta'ala fatah inayat farmaye ga, ravi ne bayan kya ke raat ko log ye sochte rahe ke dekhiye Aalam kise milta hai, jab subah hui to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein sab hazrat (jo sarkarda the) hazir hue, sab ko umeed thi ke Aalam unhen hi mile ga, lekin Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne دریافت فرمایا, Ali bin Abi Talib kahan hain? Logon ne bataya ke un ki aankhon mein dard hai, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke phir un ke yahan kisi ko bhej kar bulwa lo, jab woh aaye to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne un ki aankh mein apna thook dala aur un ke liye dua farmai, is se unhen aisi shifa hasil hui jaise koi marz pehle tha hi nahin, chunancha Aap ne Aalam unhen ko inayat farmaya. Ali Radi Allahu Anhu ne arz kya: Ya Rasool Allah! Mein un se itna ladun ga ke woh humare jaise ho jayen (yani Musalman ban jayen) Aap ne farmaya: Abhi yun hi chalte raho, jab un ke maidan mein utro to pehle unhen Islam ki dawat do aur unhen batao ke Allah ke un par kya huqooq wajib hain, Allah ki qasam agar tumhare zareya Allah Ta'ala ek shakhs ko bhi hidayat dide to woh tumhare liye surkh oonton (ki daulat) se behtar hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ ، قَالَ : فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا ، فَقَالَ : أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؟ ، فَقَالُوا : يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأْتُونِي بِهِ فَلَمَّا جَاءَ بَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ , فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ ، فَقَالَ عَلِيٌّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا ، فَقَالَ : انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ , فَوَاللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ .

Sahih al-Bukhari 3702

. Salama (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ali happened to stay behind the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and (did not join him) during the battle of Khaibar for he was having eye trouble. Then he said, ‘how could I remain behind Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? So, Ali ( رضي الله تعالى عنه) set out following the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). When it was the eve of the day in the morning of which Allah helped (the Muslims) to conquer it, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I will give the flag (to a man), or tomorrow a man whom Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) love will take the flag,’ or said, ‘a man who loves Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم); and Allah will grant victory under his leadership.’ Suddenly came `Ali ( رضئ هللاتعالی عنہ) whom we did not expect. The people said, ‘this is `Ali (رضي الله تعالى عنه). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave him the flag and Allah granted victory under his leadership.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، ان سے حاتم نے بیان کیا، ان سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا، ان سے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ علی رضی اللہ عنہ غزوہ خیبر کے موقع پر نبی کریم ﷺ کے ساتھ بوجہ آنکھ دکھنے کے نہیں آ سکے تھے، پھر انہوں نے سوچا میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ غزوہ میں شریک نہ ہو سکوں! چنانچہ گھر سے نکلے اور آپ کے لشکر سے جا ملے، جب اس رات کی شام آئی جس کی صبح کو اللہ تعالیٰ نے فتح عنایت فرمائی تھی تو آپ ﷺ نے فرمایا: کل میں ایک ایسے شخص کو عَلم دوں گا یا آپ ﷺ نے یوں فرمایا کہ کل ) ایک ایسا شخص عَلم کو لے گا جس سے اللہ اور اس کے رسول کو محبت ہے یا آپ نے یہ فرمایا کہ جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت رکھتا ہے اور اللہ تعالیٰ اس کے ہاتھ پر فتح عنایت فرمائے گا، اتفاق سے علی رضی اللہ عنہ آ گئے، حالانکہ ان کے آنے کی ہمیں امید نہیں تھی لوگوں نے بتایا کہ یہ ہیں علی رضی اللہ عنہ۔ آپ ﷺ نے عَلم انہیں دے دیا، اور اللہ تعالیٰ نے ان کے ہاتھ پر خیبر کو فتح کرا دیا۔

hum se qatibah bin saeed ne bayan kiya, un se hatim ne bayan kiya, un se yazid bin abi ubaid ne bayan kiya, un se salmah bin akoo' r.a. ne bayan kiya ke ali r.a. ghazwa-e-khaibar ke mauqe par nabi kareem s.a.w.s ke sath bujah aankh dekhne ke nahin aa sake the, phir unhon ne socha main nabi kareem s.a.w.s ke sath ghazwa mein sharek nahin ho sakun! chananche ghar se nikle aur aap ke lashkar se ja mile, jab is raat ki sham aai jis ki subah ko allah ta'ala ne fatah inayat farmaai thi to aap s.a.w.s ne farmaya: kal main ek aise shakhs ko alam doon ga ya aap s.a.w.s ne yun farmaya ke kal) ek aisa shakhs alam ko le ga jis se allah aur us ke rasool ko mohabbat hai ya aap ne yeh farmaya ke jo allah aur us ke rasool se mohabbat rakhta hai aur allah ta'ala us ke hath par fatah inayat farmaye ga, ittefaq se ali r.a. aa gaye, halanki un ke aane ki hamein umeed nahin thi logon ne bataya ke yeh hain ali r.a., aap s.a.w.s ne alam unhen de diya, aur allah ta'ala ne un ke hath par khaibar ko fatah kara diya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ ، قَالَ : كَانَ عَلِيٌّ قَدْ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَيْبَرَ وَكَانَ بِهِ رَمَدٌ ، فَقَالَ : أَنَا أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَلَحِقَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا اللَّهُ فِي صَبَاحِهَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ أَوْ لَيَأْخُذَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ , أَوْ قَالَ : يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ , فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ وَمَا نَرْجُوهُ ، فَقَالُوا : هَذَا عَلِيٌّ فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّايَةَ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ .

Sahih al-Bukhari 3703

Narrated Abu Hazim: A man came to Sahl bin Sa`d and said, This is so-and-so, meaning the Governor of Medina, He is calling `Ali bad names near the pulpit. Sahl asked, What is he saying? He (i.e. the man) replied, He calls him (i.e. `Ali) Abu Turab. Sahl laughed and said, By Allah, none but the Prophet called him by this name and no name was dearer to `Ali than this. So I asked Sahl to tell me more, saying, O Abu `Abbas! How (was this name given to `Ali)? Sahl said, `Ali went to Fatima and then came out and slept in the Mosque. The Prophet asked Fatima, Where is your cousin? She said, In the Mosque. The Prophet went to him and found that his (i.e. `Ali's) covering sheet had slipped of his back and dust had soiled his back. The Prophet started wiping the dust off his back and said twice, Get up! O Abu Turab (i.e. O. man with the dust).

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی حازم نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے کہ ایک شخص سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کے یہاں آیا اور کہا کہ یہ فلاں شخص اس کا اشارہ امیر مدینہ ( مروان بن حکم ) کی طرف تھا، برسر منبر علی رضی اللہ عنہ کو برا بھلا کہتا ہے، ابوحازم نے بیان کیا کہ سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے پوچھا کیا کہتا ہے؟ اس نے بتایا کہ انہیں ”ابوتراب“ کہتا ہے، اس پر سہل ہنسنے لگے اور فرمایا کہ اللہ کی قسم! یہ نام تو ان کا رسول اللہ ﷺ نے رکھا تھا اور خود علی رضی اللہ عنہ کو اس نام سے زیادہ اپنے لیے اور کوئی نام پسند نہیں تھا۔ یہ سن کر میں نے اس حدیث کے جاننے کے لیے سہل رضی اللہ عنہ سے خواہش ظاہر کی اور عرض کیا: اے ابوعباس! یہ واقعہ کس طرح سے ہے؟ انہوں نے بیان کیا کہ ایک مرتبہ علی رضی اللہ عنہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کے یہاں آئے اور پھر باہر آ کر مسجد میں لیٹ رہے، پھر آپ ﷺ نے ( فاطمہ رضی اللہ عنہا سے ) دریافت فرمایا، تمہارے چچا کے بیٹے کہاں ہیں؟ انہوں نے بتایا کہ مسجد میں ہیں۔ آپ ﷺ مسجد میں تشریف لائے، دیکھا تو ان کی چادر پیٹھ سے نیچے گر گئی ہے اور ان کی کمر پر اچھی طرح سے خاک لگ چکی ہے۔ آپ ﷺ مٹی ان کی کمر سے صاف فرمانے لگے اور بولے، اٹھو اے ابوتراب اٹھو! ( دو مرتبہ آپ ﷺ نے فرمایا ) ۔

hum se Abdullah bin Musallamah ne byan kiya, kaha hum se Abdul Aziz bin Abi Hazim ne byan kiya, un se un ke waled ne kaha ek shakhs Sahal bin Saad Radi Allahu Anh ke yahan aya aur kaha ke yeh fulan shakhs us ka ishara Ameer Madinah (Marwan bin Hakam) ki taraf tha, barsar mimbar Ali Radi Allahu Anh ko bura bhala kehta hai, Abu Hazim ne byan kiya ke Sahal bin Saad Radi Allahu Anh ne poocha kya kehta hai? Us ne bataya ke unhe "Abu Turab" kehta hai, us par Sahal hansne lage aur farmaya ke Allah ki qasam! Yeh naam to un ka Rasool Allah Sal Allahu Alaihi Wasallam ne rakha tha aur khud Ali Radi Allahu Anh ko is naam se zyada apne liye aur koi naam pasand nahi tha. Yeh sun kar main ne is hadees ke janne ke liye Sahal Radi Allahu Anh se khwahish zahir ki aur arz kiya: Aye Abu Abbas! Yeh waqia kis tarah se hai? Unhone byan kiya ke ek martaba Ali Radi Allahu Anh Fatimah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan aaye aur phir bahar aa kar masjid mein lete rahe, phir aap Sal Allahu Alaihi Wasallam ne (Fatimah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se) daryaft farmaya, tumhare chacha ke bete kahan hain? Unhone bataya ke masjid mein hain. Aap Sal Allahu Alaihi Wasallam masjid mein tashreef laye, dekha to un ki chadar peeth se neeche gir gayi hai aur un ki kamar par achhi tarah se khak lag chuki hai. Aap Sal Allahu Alaihi Wasallam mitti un ki kamar se saaf farmane lage aur bole, utho aye Abu Turab utho! (Do martaba aap Sal Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya).

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، فَقَالَ : هَذَا فُلَانٌ لِأَمِيرِ الْمَدِينَةِ يَدْعُو عَلِيًّا عِنْدَ الْمِنْبَرِ ، قَالَ : فَيَقُولُ : مَاذَا ؟ قَالَ : يَقُولُ لَهُ أَبُو تُرَابٍ فَضَحِكَ ، قَالَ : وَاللَّهِ مَا سَمَّاهُ إِلَّا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا كَانَ لَهُ اسْمٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهُ , فَاسْتَطْعَمْتُ الْحَدِيثَ سَهْلًا ، وَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ كَيْفَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى فَاطِمَةَ ثُمَّ خَرَجَ فَاضْطَجَعَ فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ ؟ ، قَالَتْ : فِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَوَجَدَ رِدَاءَهُ قَدْ سَقَطَ عَنْ ظَهْرِهِ وَخَلَصَ التُّرَابُ إِلَى ظَهْرِهِ فَجَعَلَ يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ ، فَيَقُولُ : اجْلِسْ يَا أَبَا تُرَابٍ مَرَّتَيْنِ .

Sahih al-Bukhari 3704

Narrated Sa`d bin 'Ubaida: A man came to Ibn `Umar and asked about `Uthman and Ibn `Umar mentioned his good deeds and said to the questioner. Perhaps these facts annoy you? The other said, Yes. Ibn `Umar said, May Allah stick your nose in the dust (i.e. degrade you)!' Then the man asked him about `Ali. Ibn `Umar mentioned his good deeds and said, It is all true, and that is his house in the midst of the houses of the Prophet. Perhaps these facts have hurt you? The questioner said, Yes. Ibn `Umar said, May Allah stick your nose in the dust (i.e. degrade you or make you do things which you hate) ! Go away and do whatever you can against me.

ہم سے محمد بن رافع نے بیان کیا، کہا ہم سے حسین نے، ان سے زائدۃ نے، ان سے ابوحصین نے، ان سے سعد بن عبیدہ نے بیان کیا کہ ایک شخص عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی خدمت میں آیا اور عثمان رضی اللہ عنہ کے متعلق پوچھا، ابن عمر رضی اللہ عنہما نے ان کے محاسن کا ذکر کیا، پھر کہا کہ شاید یہ باتیں تمہیں بری لگی ہوں گی، اس نے کہا جی ہاں، ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا اللہ تیری ناک خاک آلودہ کرے پھر اس نے علی رضی اللہ عنہ کے متعلق پوچھا، انہوں نے ان کے بھی محاسن ذکر کئے اور کہا کہ علی رضی اللہ عنہ کا گھرانہ نبی کریم ﷺ کے خاندان کا نہایت عمدہ گھرانہ ہے، پھر کہا شاید یہ باتیں بھی تمہیں بری لگی ہوں گی، اس نے کہا کہ جی ہاں، عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بولے اللہ تیری ناک خاک آلودہ کرے، جا، اور میرا جو بگاڑنا چاہے بگاڑ لینا، کچھ کمی نہ کرنا۔

Hum se Muhammad bin Rafi ne byan kiya, kaha hum se Husain ne, un se Zaidah ne, un se Abu Hussain ne, un se Saad bin Ubaidah ne byan kiya ke ek shakhs Abdullah bin Umar (RA) ki khidmat mein aya aur Uthman (RA) ke mutalliq poocha, Ibn Umar (RA) ne unke mehasin ka zikr kiya, phir kaha ke shayad yeh batein tumhein buri lagein hongi, usne kaha ji haan, Ibn Umar (RA) ne kaha Allah teri naak khak alooda kare phir usne Ali (RA) ke mutalliq poocha, unhone unke bhi mehasin zikr kiye aur kaha ke Ali (RA) ka gharana Nabi Kareem (SAW) ke khandan ka nihayat umda gharana hai, phir kaha shayad yeh batein bhi tumhein buri lagein hongi, usne kaha ke ji haan, Abdullah bin Umar (RA) bole Allah teri naak khak alooda kare, ja, aur mera jo bigaarna chaahe bigaar lena, kuch kami na karna.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنْ عُثْمَانَ فَذَكَرَ عَنْ مَحَاسِنِ عَمَلِهِ ، قَالَ : لَعَلَّ ذَاكَ يَسُوءُكَ ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ ثُمَّ سَأَلَهُ عَنْ عَلِيٍّ فَذَكَرَ مَحَاسِنَ عَمَلِهِ ، قَالَ : هُوَ ذَاكَ بَيْتُهُ أَوْسَطُ بُيُوتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ : لَعَلَّ ذَاكَ يَسُوءُكَ ، قَالَ : أَجَلْ ، قَالَ : فَأَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ انْطَلِقْ فَاجْهَدْ عَلَيَّ جَهْدَكَ .

Sahih al-Bukhari 3705

Narrated `Ali: Fatima complained of the suffering caused to her by the hand mill. Some Captives were brought to the Prophet, she came to him but did not find him at home `Aisha was present there to whom she told (of her desire for a servant). When the Prophet came, Aisha informed him about Fatima's visit. `Ali added So the Prophet came to us, while we had gone to our bed I wanted to get up but the Prophet said, Remain at your place . Then he sat down between us till I found the coolness of his feet on my chest. Then he said, Shall I teach you a thing which is better than what you have asked me? When you go to bed, say, 'Allahu-Akbar' thirty-four times, and 'Subhan Allah thirty-three times, and 'Al hamdu-li l-lah thirty-three times for that is better for you both than a servant.

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حکم نے، انہوں نے ابن ابی لیلیٰ سے سنا، کہا ہم سے علی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ فاطمہ رضی اللہ عنہا نے ( نبی کریم ﷺ سے ) چکی پیسنے کی تکلیف کی شکایت کی، اس کے بعد آپ ﷺ کے پاس کچھ قیدی آئے تو فاطمہ رضی اللہ عنہا آپ کے پاس آئیں لیکن آپ موجود نہیں تھے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا سے ان کی ملاقات ہوئی تو ان سے اس کے بارے میں انہوں نے بات کی جب نبی کریم ﷺ تشریف لائے تو عائشہ رضی اللہ عنہا نے آپ ﷺ کو فاطمہ رضی اللہ عنہا کے آنے کی اطلاع دی، اس پر نبی کریم ﷺ خود ہمارے گھر تشریف لائے، اس وقت ہم اپنے بستروں پر لیٹ چکے تھے، میں نے چاہا کہ کھڑا ہو جاؤں لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ یوں ہی لیٹے رہو، اس کے بعد آپ ہم دونوں کے درمیان بیٹھ گئے اور میں نے آپ ﷺ کے قدموں کی ٹھنڈک اپنے سینے میں محسوس کی،۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم لوگوں نے مجھ سے جو طلب کیا ہے کیا میں تمہیں اس سے اچھی بات نہ بتاؤں، جب تم سونے کے لیے بستر پر لیٹو تو چونتیس مرتبہ اللہ اکبر، تینتیس مرتبہ سبحان اللہ اور تینتیس مرتبہ الحمدللہ پڑھ لیا کرو، یہ عمل تمہارے لیے کسی خادم سے بہتر ہے۔

Hum se Muhammad bin Bashier ne bayan kiya, kaha hum se Ghundar ne bayan kiya, kaha hum se Shoaibah ne bayan kiya, un se Hukum ne, unhon ne Ibn Abi Laila se suna, kaha hum se Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Fatima (رضي الله تعالى عنه) ne ( Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se) chakki peesne ki takleef ki shikayat ki, is ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass kuchh qaiddi aye to Fatima (رضي الله تعالى عنه) aap ke pass aayi lekin aap maujood nahi they. Aaisha (رضي الله تعالى عنه) se un ki mulaqat hui to un se is ke baare mein unhon ne baat ki jab Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye to Aaisha (رضي الله تعالى عنه) ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Fatima (رضي الله تعالى عنه) ke aane ki ittelaa di, is par Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) khud hamare ghar tashreef laye, is waqt hum apne bistaron par lait chuke they, main ne chaha ke khada ho jau lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke yun hi late raho, is ke baad aap hum dono ke darmiyan beth gaye aur main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kadmon ki thandak apne seeney mein mahsus ki. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke tum logon ne mujh se jo talab kiya hai kya main tumhen is se achhi baat na bataon, jab tum sone ke liye bistar par lato to chauntis martaba Allah Akbar, teentis martaba SubhanAllah aur teentis martaba alhamdulillah padh liya karo, yeh amal tumhare liye kisi khadim se behtar hai.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْحَكَمِ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيٌّ , أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَام شَكَتْ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَا , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ فَانْطَلَقَتْ ، فَلَمْ تَجِدْهُ فَوَجَدَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْتُ لِأَقُومَ ، فَقَالَ : عَلَى مَكَانِكُمَا فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي ، وَقَالَ : أَلَا أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَانِي إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا تُكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ ، وَتُسَبِّحَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ ، وَتَحْمَدَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ .

Sahih al-Bukhari 3706

Sad ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Ali ( رضي الله تعالى عنه), ‘will you not be pleased from this that you are to me like Haroon (عليه السالم) was to Musa (عليه السالم)?

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے سعد نے، انہوں نے ابراہیم بن سعد سے سنا، ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ کیا تم اس پر خوش نہیں ہو کہ تم میرے لیے ایسے ہو جیسے موسیٰ علیہ السلام کے لیے ہارون علیہ السلام تھے۔

Mujh se Muhammad bin Bashar ne byan kiya, kaha hum se Ghundar ne byan kiya, kaha hum se Shu'ba ne byan kiya, un se Sa'd ne, unho ne Ibrahim bin Sa'd se suna, un se un ke walid ne byan kiya ke Nabi Kareem ﷺ ne Ali رضی اللہ عنہ se farmaya ke kya tum us par khush nahi ho ke tum mere liye aise ho jaise Musa علیہ السلام ke liye Haroon علیہ السلام the.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ : أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى .

Sahih al-Bukhari 3707

Ubaida (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) said (to the people of 'Iraq), ‘judge as you used to judge, for I hate differences (and I do my best) till the people unite as one group, or I die as my companions have died.’

ہم سے علی بن جعد نے بیان کیا، کہا ہم کو شعبہ نے خبر دی، انہیں ایوب نے، انہیں ابن سیرین نے، انہیں عبیدہ نے کہ علی رضی اللہ عنہ نے عراق والوں سے کہا کہ جس طرح تم پہلے فیصلہ کیا کرتے تھے اب بھی کیا کرو کیونکہ میں اختلاف کو برا جانتا ہوں۔ اس وقت تک کہ سب لوگ جمع ہو جائیں یا میں بھی اپنے ساتھیوں ( ابوبکر و عمر رضی اللہ عنہما ) کی طرح دنیا سے چلا جاؤں، ابن سیرین رحمہ اللہ کہا کرتے تھے کہ عام لوگ ( روافض ) جو علی رضی اللہ عنہ سے روایات ( شیخین کی مخالفت میں ) بیان کرتے ہیں وہ قطعاً جھوٹی ہیں۔

hum se Ali ibn Jaad ne byaan kiya, kaha hum ko shu'bah ne khabar di, unhein Ayyub ne, unhein Ibn Seereen ne, unhein Ubaidah ne ke Ali (رضي الله تعالى عنه) ne 'Iraaq waalon se kaha ke jis tarah tum pehle faisla kiya karte the ab bhi kiya karo kyunke main ikhtilaaf ko bura jaanta hoon. Is waqt tak ke sab log jama ho jaayein ya main bhi apne saathiyo (Abu Bakr wa Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a) ki tarah dunya se chala jaaun, Ibn Seereen rahimahullah kehte the ke aam log (Rawafid) jo Ali (رضي الله تعالى عنه) se riwayat (Sheikhain ki mukhalifat mein) byaan karte hain woh qata'an jhooti hain.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : اقْضُوا كَمَا كُنْتُمْ تَقْضُونَ فَإِنِّي أَكْرَهُ الِاخْتِلَافَ حَتَّى يَكُونَ لِلنَّاسِ جَمَاعَةٌ أَوْ أَمُوتَ كَمَا مَاتَ أَصْحَابِي . فَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَرَى أَنَّ عَامَّةَ مَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ الْكَذِبُ .