Ash-Shu`bi (رضي الله تعالى عنه) narrated that Adi (رضي الله تعالى عنه) took a white rope (or thread) and a black one, and when some part of the night had passed, he looked at them, but he could not distinguish one from the other. The next morning, he said, ‘O Allah’s Apostle (صلى هللا ع ليه و آلهوسلم), I put (a white thread and a black thread) underneath my pillow.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then your pillow is too wide if the white thread (of dawn) and the black thread (of the night) are underneath your pillow’.
حضرت عدی بن حاتم ؓ سے روایت ہے، انہوں نے ایک سفید دھاگا اور سیاہ دھاگا لیا (اور سوتے وقت انہیں اپنے ساتھ رکھ لیا) جب رات کا کچھ حصہ گزر گیا تو انہوں نے دیکھا کہ ان میں کوئی تمیز نہیں ہوئی۔ جب صبح ہوئی انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! میں نے اپنے تکیے کے نیچے سفید اور سیاہ دھاگے رکھے تھے (لیکن کچھ پتہ نہیں چلا)۔ آپ ﷺ نے (بطور مذاق) فرمایا: ’’پھر تو تمہارا تکیہ بہت وسیع و عریض ہو گا کہ صبح کا سفید خط اور رات کا سیاہ خط اس کے نیچے آ گیا۔‘‘
Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne ek safaid dhaga aur siyah dhaga liya (aur sote waqt unhein apne sath rakh liya) jab raat ka kuch hisse guzar gaya to unhon ne dekha ke un mein koi tameez nahi hui. Jab subah hui unhon ne kaha: Allah ke Rasul! main ne apne takiye ke neeche safaid aur siyah dhage rakkhe the (lekin kuch pata nahi chala). Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (bator-e-mazaq) farmaya: ''Phir to tumhara takiya bahut wasee o areez ho ga ke subah ka safaid khat aur raat ka siyah khat is ke neeche aa gaya.''"
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ , عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَدِيٍّ , قَالَ : أَخَذَ عَدِيٌّ , عِقَالًا أَبْيَضَ وَعِقَالًا أَسْوَدَ حَتَّى كَانَ بَعْضُ اللَّيْلِ نَظَرَ ، فَلَمْ يَسْتَبِينَا فَلَمَّا أَصْبَحَ , قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جَعَلْتُ تَحْتَ وِسَادِي عِقَالَيْنِ , قَالَ : إِنَّ وِسَادَكَ إِذًا لَعَرِيضٌ أَنْ كَانَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ تَحْتَ وِسَادَتِكَ .