65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


28
"...And eat and drink until the white thread (light) of dawn appears to you distinct from the black thread (darkness of the night).. ." (V.2:187)

٢٨
باب قَوْلِهِ ‏{‏وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلاَ تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏تَتَّ

Sahih al-Bukhari 4509

Ash-Shu`bi (رضي الله تعالى عنه) narrated that Adi (رضي الله تعالى عنه) took a white rope (or thread) and a black one, and when some part of the night had passed, he looked at them, but he could not distinguish one from the other. The next morning, he said, ‘O Allah’s Apostle (صلى هللا ع ليه و آلهوسلم), I put (a white thread and a black thread) underneath my pillow.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then your pillow is too wide if the white thread (of dawn) and the black thread (of the night) are underneath your pillow’.

حضرت عدی بن حاتم ؓ سے روایت ہے، انہوں نے ایک سفید دھاگا اور سیاہ دھاگا لیا (اور سوتے وقت انہیں اپنے ساتھ رکھ لیا) جب رات کا کچھ حصہ گزر گیا تو انہوں نے دیکھا کہ ان میں کوئی تمیز نہیں ہوئی۔ جب صبح ہوئی انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! میں نے اپنے تکیے کے نیچے سفید اور سیاہ دھاگے رکھے تھے (لیکن کچھ پتہ نہیں چلا)۔ آپ ﷺ نے (بطور مذاق) فرمایا: ’’پھر تو تمہارا تکیہ بہت وسیع و عریض ہو گا کہ صبح کا سفید خط اور رات کا سیاہ خط اس کے نیچے آ گیا۔‘‘

Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne ek safaid dhaga aur siyah dhaga liya (aur sote waqt unhein apne sath rakh liya) jab raat ka kuch hisse guzar gaya to unhon ne dekha ke un mein koi tameez nahi hui. Jab subah hui unhon ne kaha: Allah ke Rasul! main ne apne takiye ke neeche safaid aur siyah dhage rakkhe the (lekin kuch pata nahi chala). Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (bator-e-mazaq) farmaya: ''Phir to tumhara takiya bahut wasee o areez ho ga ke subah ka safaid khat aur raat ka siyah khat is ke neeche aa gaya.''"

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ , عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَدِيٍّ , قَالَ : أَخَذَ عَدِيٌّ , عِقَالًا أَبْيَضَ وَعِقَالًا أَسْوَدَ حَتَّى كَانَ بَعْضُ اللَّيْلِ نَظَرَ ، فَلَمْ يَسْتَبِينَا فَلَمَّا أَصْبَحَ , قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جَعَلْتُ تَحْتَ وِسَادِي عِقَالَيْنِ , قَالَ : إِنَّ وِسَادَكَ إِذًا لَعَرِيضٌ أَنْ كَانَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ تَحْتَ وِسَادَتِكَ .

Sahih al-Bukhari 4510

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what is the meaning of the white thread distinct from the black thread? Are these two threads?’ He said, ‘you are not intelligent if you watch the two threads.’ He then added, ‘no, it is the darkness of the night and the whiteness of the day.’

حضرت عدی بن حاتم ؓ ہی سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے عرض کی: اللہ کے رسول! سفید دگاھا سیاہ دھاگے سے جدا ہو اس کا کیا مطلب ہے؟ کیا اس سے حقیقت کے اعتبار سے دو دھاگے مراد ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر تو نے ان دو دھاگوں کو (اپنے تکیے کے نیچے) دیکھا تو پھر تمہاری گدی بہت لمبی چوڑی ہو گی۔‘‘ پھر فرمایا: ’’ان سے مراد رات کی تاریکی اور صبح کی سفیدی ہے۔‘‘

Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai, woh kehte hain: Main ne arz ki: Allah ke Rasul! safaid dhaga siyah dhage se juda ho is ka kya matlab hai? Kya is se haqiqat ke aitbar se do dhage murad hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Agar tu ne in do dhagon ko (apne takiye ke neeche) dekha to phir tumhari gaddi bahut lambi chaury ho gi.'' Phir farmaya: ''In se murad raat ki tariki aur subah ki safaidi hai.''"

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ أَهُمَا الْخَيْطَانِ ؟ قَالَ : إِنَّكَ لَعَرِيضُ الْقَفَا إِنْ أَبْصَرْتَ الْخَيْطَيْنِ ، ثُمَّ قَالَ لَا ، بَلْ هُوَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ .

Sahih al-Bukhari 4511

Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that the verse – َ بُوا حَتَّىوَكُلُوا وَاشْر َُ مِنيَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ األَبْيَض ِالْخَيْطِ األَسْوَد [And eat and drink until the white thread appears to you distinct from the black thread] was revealed, but, ِمِنَ الْفَجْر [of dawn] was not revealed (along with it) so some men, when intending to fast, used to tie their legs, one with white thread and the other with black thread and would keep on eating till they could distinguish one thread from the other. Then Allah revealed – ِمِنَ الْفَجْر [of dawn], whereupon they understood that meant the night and the day.

حضرت سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: جب یہ آیت نازل ہوئی: "کھاؤ اور پیو یہاں تک کہ تم پر سفید دھاگا، سیاہ دھاگے سے ممتاز ہو جائے۔" اور مِنَ الْفَجْرِ کے الفاظ ابھی نازل نہیں ہوئے تھے۔ کچھ لوگ جب روزہ رکھنے کا ارادہ کرتے تو اپنے دونوں پاؤں سے سفید اور سیاہ دھاگا باندھ لیتے۔ پھر جب تک وہ دونوں دھاگے صاف دکھائی نہ دینے لگ جاتے، کھاتے پیتے رہتے۔ پھر اللہ تعالٰی نے مِنَ الْفَجْرِ کے الفاظ اتارے تو انہیں معلوم ہوا کہ ان (دونوں دھاگوں) سے مراد تو رات اور دن ہے۔

Hazrat Sahl bin Saad (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Jab yeh ayat nazil hui: "Khao aur piyo yahan tak ke tum par safaid dhaga, siyah dhage se mumtaz ho jaye." Aur 'Minal Fajr' ke alfaz abhi nazil nahi hue the. Kuch log jab roza rakhne ka irada karte to apne dono paon se safaid aur siyah dhaga baandh lete. Phir jab tak woh dono dhage saaf dikhayi na dene lag jaate, khate peete rehte. Phir Allah Ta'ala ne 'Minal Fajr' ke alfaz utare to unhein maloom hua ke in (dono dhagon) se murad to raat aur din hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ , حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ : وَأُنْزِلَتْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ سورة البقرة آية 187 وَلَمْ يُنْزَلْ مِنَ الْفَجْرِ ، وَكَانَ رِجَالٌ إِذَا أَرَادُوا الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الْأَسْوَدَ وَلَا يَزَالُ يَأْكُلُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رُؤْيَتُهُمَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَهُ مِنَ الْفَجْرِ سورة البقرة آية 187 فَعَلِمُوا أَنَّمَا يَعْنِي اللَّيْلَ مِنَ النَّهَارِ .