66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


1
Chapter: How the Divine Revelation used to be revealed and what was the first thing revealed

١
باب كَيْفَ نُزُولُ الْوَحْىِ وَأَوَّلُ مَا نَزَلَ

Sahih al-Bukhari 4978

Narrated Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) and Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remained in Makka for ten years, during which the Qur'an used to be revealed to him; and he stayed in Medina for ten years.

ہم سے عبداللہ بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ ان سے شیبان بن عبدالرحمٰن نے ‘ ان سے یحییٰ بن کثیر نے ‘ ان سے سلمی بن عبدالرحمٰن بن عوف نے بیان کیا کہ مجھ کو عائشہ، عبداللہ اور ابن عباس رضی اللہ عنہم نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ مکہ میں دس سال رہے اور قرآن نازل ہوتا رہا اور مدینہ میں بھی دس سال تک رہے اور آپ ﷺ پر وہاں بھی قرآن نازل ہوتا رہا۔

Hum se Abdullah bin Musa ne bayan kiya un se Shaiban bin Abdur Rahman ne un se Yahya bin Kathir ne un se Salmi bin Abdur Rahman bin Auf ne bayan kiya ki mujh ko Ayesha Abdullah aur Ibn Abbas Radi Allahu Anhum ne khabar di ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Makkah mein das saal rahe aur Quran nazil hota raha aur Madinah mein bhi das saal tak rahe aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam par wahan bhi Quran nazil hota raha

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ، وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَا : لَبِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ .

Sahih al-Bukhari 4979

Narrated `Aisha and Ibn `Abbas: The Prophet remained in Mecca for ten years, during which the Qur'an used to be revealed to him; and he stayed in Medina for ten years.

ہم سے عبداللہ بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ ان سے شیبان بن عبدالرحمٰن نے ‘ ان سے یحییٰ بن کثیر نے ‘ ان سے سلمی بن عبدالرحمٰن بن عوف نے بیان کیا کہ مجھ کو عائشہ، عبداللہ اور ابن عباس رضی اللہ عنہم نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ مکہ میں دس سال رہے اور قرآن نازل ہوتا رہا اور مدینہ میں بھی دس سال تک رہے اور آپ ﷺ پر وہاں بھی قرآن نازل ہوتا رہا۔

hum se 'abdullaah bin musaa ne bayan kiya ' in se shibaan bin 'abd-ur-rahmaan ne ' in se yahiyaa bin kasir ne ' in se salmi bin 'abd-ur-rahmaan bin 'auf ne bayan kiya ke mujhe 'a'ishah, 'abdullaah aur ibn 'abbas radhiallahu 'anhu ne khabar di ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) makka mein das saal rahe aur qur'aan naazil hota raha aur madina mein bhi das saal tak rahe aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par wahan bhi qur'aan naazil hota raha.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ، وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَا : لَبِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ .

Sahih al-Bukhari 4980

Narrated Abu `Uthman: I was informed that Gabriel came to the Prophet while Um Salama was with him. Gabriel started talking (to the Prophet). Then the Prophet asked Um Salama, Who is this? She replied, He is Dihya (al-Kalbi). When Gabriel had left, Um Salama said, By Allah, I did not take him for anybody other than him (i.e. Dihya) till I heard the sermon of the Prophet wherein he informed about the news of Gabriel. The subnarrator asked Abu `Uthman: From whom have you heard that? Abu `Uthman said: From Usama bin Zaid.

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے معتمر بن سلیمان نے ‘ کہا کہ میں نے اپنے والد سے سنا ‘ ان سے ابوعثمان مہدی نے بیان کیا کہ مجھے معلوم ہوا ہے کہ جبرائیل علیہ السلام نبی کریم ﷺ کے پاس آئے اور آپ ﷺ سے بات کرنے لگے۔ اس وقت ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا آپ کے پاس موجود تھیں نبی کریم ﷺ نے ان سے پوچھا کہ جانتی ہو یہ کون ہیں؟ یا اسی طرح کے الفاظ آپ ﷺ نے فرمائے۔ ام المؤمنین نے کہا کہ دحیہ الکلبی ہیں۔ جب آپ ﷺ کھڑے ہوئے ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا: اللہ کی قسم! اس وقت ( تک ) بھی میں انہیں دحیہ الکلبی سمجھتی رہی۔ آخر جب میں نے نبی کریم ﷺ کا خطبہ سنا جس میں آپ ﷺ نے جبرائیل علیہ السلام کے آنے کی خبر سنائی تب مجھے حال معلوم ہوا یا اسی طرح کے الفاظ بیان کئے۔ معتمر نے بیان کیا کہ میرے والد ( سلیمان ) نے کہا ‘ میں نے ابوعثمان مہدی سے کہا کہ آپ نے یہ حدیث کس سے سنی تھی؟ انہوں نے بتایا کہ اسامہ بن زید رضی اللہ عنہا سے۔

Hum se Musa bin Ismaeel ne bayan kiya, kaha hum se Mu'tamir bin Sulaiman ne, kaha ke main ne apne walid se suna, un se Abu Uthman Mahdi ne bayan kiya ke mujhe maloom hai ke Jibraeel alayhis salam Nabi Kareem sallaAllahu alayhi wasallam ke pass aaye aur aap sallaAllahu alayhi wasallam se baat karne lage. Is waqt Ummul Momineen Umme Salma radiallahu anha aap ke pass maujood theen, Nabi Kareem sallaAllahu alayhi wasallam ne un se poocha ke jaanti ho yeh kon hain? Ya isi tarah ke alfaaz aap sallaAllahu alayhi wasallam ne farmayi. Ummul Momineen ne kaha ke Dahya al Kalbi. Jab aap sallaAllahu alayhi wasallam khade hue, Umme Salma radiallahu anha ne bayan kiya: Allah ki qasam! Is waqt (tak) bhi main unhen Dahya al Kalbi samjhti rahi. Aakhir jab main ne Nabi Kareem sallaAllahu alayhi wasallam ka khutba suna jis mein aap sallaAllahu alayhi wasallam ne Jibraeel alayhis salam ke aane ki khabar sunayi tab mujhe hal maloom huwa ya isi tarah ke alfaaz bayan kiye. Mu'tamir ne bayan kiya ke mere walid (Sulaiman) ne kaha, main ne Abu Uthman Mahdi se kaha ke aap ne yeh hadees kis se suni thi? Unhon ne bataya ke Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ : أُنْبِئْتُ أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَجَعَلَ يَتَحَدَّثُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُمِّ سَلَمَةَ : مَنْ هَذَا ؟ أَوْ كَمَا قَالَ : قَالَتْ : هَذَا دِحْيَةُ ، فَلَمَّا قَامَ ، قَالَتْ : وَاللَّهِ مَا حَسِبْتُهُ إِلَّا إِيَّاهُ حَتَّى سَمِعْتُ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ خَبَرَ جِبْرِيلَ ، أَوْ كَمَا قَالَ : قَالَ أَبِي : قُلْتُ لِأَبِي عُثْمَانَ : مِمَّنْ سَمِعْتَ هَذَا ؟ قَالَ : مِنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ .

Sahih al-Bukhari 4981

Abu Huraira (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘every Prophet was given miracles because of which people believed, but what I have been given, is Divine revelations which Allah has revealed to me. So, I hope that my followers will outnumber the followers of the other Prophets on the Day of Resurrection.’

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، کہا ہم سے سعد مقبری نے بیان کیا، ان سے ان کے والد کیسان نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ہر نبی کو ایسے ایسے معجزات عطا کئے گئے کہ ( انہیں دیکھ کر لوگ ) ان پر ایمان لائے ( بعد کے زمانے میں ان کا کوئی اثر نہیں رہا ) اور مجھے جو معجزہ دیا گیا ہے وہ وحی ( قرآن ) ہے جو اللہ تعالیٰ نے مجھ پر نازل کی ہے۔ ( اس کا اثر قیامت تک باقی رہے گا ) اس لیے مجھے امید ہے کہ قیامت کے دن میرے تابع فرمان لوگ دوسرے پیغمبروں کے تابع فرمانوں سے زیادہ ہوں گے۔

hum se 'abdullaah bin yusuf tanisi ne bayan kiya, kaha hum se laith bin sa'ad ne bayan kiya, kaha hum se sa'ad maqabri ne bayan kiya, un se un ke waalid kiysan ne aur un se abu hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke har nabi ko aise aise mu'jizat ata kiye gaye ke ( unhein dekh kar log ) un par iman laye ( ba'ad ke zamane mein un ka koi asar nahin raha ) aur mujhe jo mu'jiza diya gaya hai woh wahy ( quran ) hai jo allaah ta'ala ne mujh par nazil ki hai. ( is ka asar qiyaamat tak baqi rahega ) is liye mujhe umeed hai ke qiyaamat ke din mere tab'e farman log dusre payambaron ke tab'e farmanon se ziyaada honge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ نَبِيٌّ إِلَّا أُعْطِيَ مَا مِثْلهُ آمَنَ عَلَيْهِ الْبَشَرُ ، وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَاهُ اللَّهُ إِلَيَّ فَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ تَابِعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sahih al-Bukhari 4982

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah sent down His Divine revelations to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) continuously and abundantly during the period preceding his death till He took him unto Him. That was the period of the greatest part of revelation and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) died after that.

ہم سے عمرو بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمارے والد (ابراہیم بن سعد) نے، ان سے صالح بن کیسان نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، کہا، مجھ سے انس بن مالک نے خبر دی کہ اللہ تعالیٰ نبی کریم ﷺ پر پے در پے وحی اتارتا رہا اور آپ ﷺ کی وفات کے قریبی زمانے میں تو بہت وحی اتری پھر اس کے بعد نبی کریم ﷺ کی وفات ہو گئی۔

Hum se Amro bin Muhammad ne bayan kiya, kaha hum se Yaqoob bin Ibraheem ne bayan kiya, kaha hum se hamare walid (Ibraheem bin Saad) ne, in se Saleh bin Kaisan ne, in se Ibn Shahab ne bayan kiya, kaha, mujh se Anas bin Malik ne khabar di ke Allah Ta'ala Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par paye dar paye wahi utarta raha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ke qareebi zamane mein to bahut wahi utri phir is ke baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ho gayi.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى تَابَعَ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيَ قَبْلَ وَفَاتِهِ حَتَّى تَوَفَّاهُ أَكْثَرَ مَا كَانَ الْوَحْيُ ، ثُمَّ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ .

Sahih al-Bukhari 4983

Narrated Jundub: Once the Prophet fell ill and did not offer the night prayer (Tahajjud prayer) for a night or two. A woman (the wife of Abu Lahab) came to him and said, O Muhammad ! I do not see but that your Satan has left you. Then Allah revealed (Surat-Ad-Duha): 'By the fore-noon, and by the night when it darkens (or is still); Your Lord has not forsaken you, nor hated you.' (93)

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے اسود بن قیس نے، کہا کہ میں نے جندب بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ بیمار پڑے اور ایک یا دو راتوں میں ( تہجد کی نماز کے لیے ) نہ اٹھ سکے تو ایک عورت ( عوراء بنت رب ابولہب کی جورو ) نبی کریم ﷺ کے پاس آئی اور کہنے لگی محمد! میرا خیال ہے کہ تمہارے شیطان نے تمہیں چھوڑ دیا ہے۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل کی «والضحى * والليل إذا سجى * ما ودعك ربك وما قلى‏» ”قسم ہے دن کی روشنی کی اور رات کی جب وہ قرار پکڑے کہ آپ کے پروردگار نے نہ آپ کو چھوڑ ا ہے اور نہ وہ آپ سے خفا ہوا ہے۔“

Hum se Abu Na'im ne bayan kiya, kaha hum se Sufiyan Thauri ne bayan kiya, un se Aswad bin Qais ne, kaha ke main ne Jundab bin Abdullah Bajli (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhon ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) beemar pare aur ek ya do raaton mein ( tahajud ki namaz ke liye ) nah uth sake to ek aurat ( Auara bint Rab Abulahab ki joro ) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai aur kehnay lagi Muhammad! Mera khyal hai ke tumhare shaitan ne tumhein chhod diya hai. Is par Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil ki «Wal-dhuha * Wal-laila iza saja * Ma wada'ka Rabbuka wa ma qala» “Qasam hai din ki roshni ki aur raat ki jab woh qarar pakre ke aap ke Parwardigar ne nah aap ko chhod a hai aur nah woh aap se khafa huwa hai.”

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جُنْدَبًا ، يَقُولُ : اشْتَكَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَةً أَوْ لَيْلَتَيْنِ ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ : يَا مُحَمَّدُ ، مَا أُرَى شَيْطَانَكَ إِلَّا قَدْ تَرَكَكَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَالضُّحَى { 1 } وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى { 2 } مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى { 3 } سورة الضحى آية 1-3 .