67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


72
Chapter: To accept the invitation to a Walima

٧٢
باب حَقِّ إِجَابَةِ الْوَلِيمَةِ وَالدَّعْوَةِ

Sahih al-Bukhari 5173

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Apostle said, If anyone of you is invites to a wedding banquet, he must go for it (accept the invitation) .

سیدناابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کسی کو دعوت ولیمہ کے لیے بلایا جائےتو اسے ضرور جانا چاہئے۔“

Sayyidna Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab tum mein se kisi ko dawat-e-walima ke liye bulaya jaye to ise zaroor jana chahiye."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْوَلِيمَةِ فَلْيَأْتِهَا .

Sahih al-Bukhari 5174

Abu Musa (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘set the captives free, accept the invitation (to a wedding banquet), and visit the patients.’

سیدنا ابو موسیٰ اشعری ؓ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”قیدی کو رہائی دلاؤ۔ دعوت کرنے والے کی دعوت قبول کرو اور بیمار کی بیمار پرسی کرو۔“

Sayyidna Abu Musa Ashari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke aap ne farmaya: "Qaidi ko rihai dilao. Dawat karne wale ki dawat qubool karo aur bimar ki bimar-pursaee karo."

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فُكُّوا الْعَانِيَ وَأَجِيبُوا الدَّاعِيَ وَعُودُوا الْمَرِيضَ .

Sahih al-Bukhari 5175

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered us to do seven (things) and forbade us from seven. He ordered us to visit the patients, to follow the funeral procession, to reply to the sneezer ( say to him, 'Yarhamuka-l-lah (May Allah bestow His Mercy upon you), if he says 'Al-hamduli l-lah' (Praise be to Allah), to help others to fulfill their oaths, to help the oppressed, to greet (whomever one should meet), and to accept the invitation (to a wedding banquet). He forbade us to wear golden rings, to use silver utensils, to use Maiyathir (cushions of silk stuffed with cotton and placed under the rider on the saddle), the Qasiyya (linen clothes containing silk brought from an Egyptian town), the Istibraq (thick silk) and the Dibaj (another kind of silk).

سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا : نبی ﷺ نے ہمیں سات کام کرنے کا حکم دیا اور سات اشیاء سے منع فرمایا: آپ نے ہمیں بیمار پرسی کرنے، جنازہ پڑھنے، چھینک لینے والے کو جواب دینے، قسم پوری کرنے، مظلوم کی مدد کرنے سلام کہنے اور داعی کی دعوت قبول کرنے کا حکم دیا، اور ہمیں سونے کی انگوٹھی پہننے، چاندی کے برتن استعمال کرنے، ریشمی گدے، ریشمی کپڑے موٹے اور باریک ریشم کے استعمال سے منع فرمایا ابو عوانہ اور شیبانی نے اشعث سے لفظ إفشاء السلام روایت کرنے میں ابوالاحوص کی متابعت کی ہے۔

Sayyidna Bara bin Azib (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein saat kaam karne ka hukm diya aur saat ashiya se mana farmaya: Aap ne humein bimar-pursaee karne, janaza parhne, chheenk lene wale ko jawab dene, qasam poori karne, mazloom ki madad karne, salam kehne aur dai ki dawat qubool karne ka hukm diya, aur humein sone ki angoothi pehnne, chandi ke bartan istemal karne, reshmi gadde, reshmi kapre mote aur bareek resham ke istemal se mana farmaya. Abu Awana aur Shaibani ne Ash'ath se lafz 'Ifsha-us-Salam' riwayat karne mein Abul Ahwas ki mutaba'at ki hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ الْأَشْعَثِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ ، قَالَ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَمَرَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ ، أَمَرَنَا : بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ ، وَاتِّبَاعِ الْجِنَازَةِ ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ ، وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ ، وَإِفْشَاءِ السَّلَامِ ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي ، وَنَهَانَا عَنْ : خَوَاتِيمِ الذَّهَبِ ، وَعَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَالْقَسِّيَّةِ وَالْإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ . تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ ،وَالشَّيْبَانِيُّ ، عَنْ أَشْعَثَ فِي إِفْشَاءِ السَّلَامِ .

Sahih al-Bukhari 5176

Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Usaid As-Sa'di (رضي الله تعالى عنه) invited Allah’s Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) to his wedding party and his wife who was the bride, served them on that day. Do you know what drink she gave Allah’s Prophet (صلى ہللا عليه و آله م وسل)? She had soaked some dates for him (in water) overnight, and when he had finished his meal, she gave him that drink (of soaked dates).

سیدنا سہل بن سعد ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ ابو اسید ساعدی ؓ نے رسول اللہ ﷺ کو اپنی شادی پر دعوت دی۔ اس دن سیدنا ابو اسید ؓ کی بیوی لوگوں کی خدمت کر رہی تھی اور وہی دلھن تھی۔ سیدنا سہل ؓ نے کہا: تم جانتے ہو کہ اس نے رسول اللہ ﷺ کو کون سا مشروب پیش کیا تھا؟ انہوں نے رات کے وقت کچھ کھجوریں پانی میں بھگو دی تھیں پھر جب (صبح کے وقت) آپ ﷺ کھانے سے فارغ ہوئے تو اس نے وہی مشروب نوش کر نے لیے پیش کیا۔

Sayyidna Sahl bin Saad (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Abu Usaid Saadi (Radi Allahu Anhu) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apni shadi par dawat di. Is din Sayyidna Abu Usaid (Radi Allahu Anhu) ki biwi logon ki khidmat kar rahi thi aur wahi dulhan thi. Sayyidna Sahl (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Tum jante ho ke is ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko kaun sa mashroob pesh kiya tha? Unhon ne raat ke waqt kuch khajoorein pani mein bhigo di thin phir jab (subah ke waqt) aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khane se farigh hue to is ne wahi mashroob nosh karne ke liye pesh kiya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : دَعَا أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُرْسِهِ ، وَكَانَتِ امْرَأَتُهُ يَوْمَئِذٍ خَادِمَهُمْ وَهِيَ الْعَرُوسُ ، قَالَ سَهْلٌ : تَدْرُونَ مَا سَقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ أَنْقَعَتْ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ ، فَلَمَّا أَكَلَ سَقَتْهُ إِيَّاهُ .