72.
Hunting, Slaughtering
٧٢-
كتاب الذبائح والصيد


25
Chapter: Al-Muthla, Al-Masbura, and Mujaththama

٢٥
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الْمُثْلَةِ وَالْمَصْبُورَةِ وَالْمُجَثَّمَةِ

Sahih al-Bukhari 5513

Hisham bin Zaid narrated, ‘Anas (رضي الله تعالى عنه) and I went to Al-Hakam bin Ayyub. Anas (رضي الله تعالى عنه) saw some boys shooting at a tied hen. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden the shooting of tied or confined animals.’

ہشام بن زید سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں سیدنا انس ؓ کے ہمراہ حکم بن ایوب کے پاس گیا تو وہاں چند لڑکوں کو دیکھا جو مرغی کو باندھ کر نشانہ بازی کر رہے تھے۔ سیدنا انس ؓ نے یہ منظر دیکھ کر کہا کہ نبی ﷺ نے زندہ جانور کو باندھ کر مارنے سے منع فرمایا ہے۔

Hisham bin Zaid se riwayat hai unhon ne kaha: Mein Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) ke humrah Hakam bin Ayub ke paas gaya to wahan chand larkon ko dekha jo murghi ko baandh kar nishana baazi kar rahe thay. Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) ne yeh manzar dekh kar kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne zinda jaanwar ko baandh kar maarne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أَنَسٍ عَلَى الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ ، فَرَأَى غِلْمَانًا أَوْ فِتْيَانًا نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا ، فَقَالَ أَنَسٌ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ .

Sahih al-Bukhari 5514

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, that he came to meet Yahya bin Sa’id while one of Yahya's sons was aiming at a hen after tying it. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) walked to it and untied it. Then he brought it and the boy and said, ‘prevent your boys from tying the birds for the sake of killing them, as I have heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbidding the killing of an animal or other living thing after tying them.’

سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ وہ ایک مرتبہ یحییٰ بن سعید کے پاس گئے جبکہ یحییٰ کے بیٹوں میں سے ایک بیٹا مرغی کو باندھ کر اپنے تیر سے نشانہ بازی کر رہا تھا۔ سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ مرغی کے پاس گئے اور اسے کھول دیا، پھر اپنے ساتھ مرغی اور لڑکا دوںوں کو لائے اور یحییٰ سے کہا: اپنے لڑکے منع کرو وہ اس جانور کو باندھ کر نہ مارے کیونکہ میں نے نبی ﷺ سے سنا ہے آپ نے کسی بھی جانور وغیرہ کو باندھ کر مارنے سے منع فرمایا ہے۔

Sayyiduna Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke wo ek martaba Yahya bin Saeed ke paas gaye jabke Yahya ke beton mein se ek beta murghi ko baandh kar apne teer se nishana baazi kar raha tha. Sayyiduna Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) murghi ke paas gaye aur ise khol diya, phir apne saath murghi aur larka dono ko laye aur Yahya se kaha: Apne larke mana karo wo is jaanwar ko baandh kar na mare kyunke mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna hai Aap ne kisi bhi jaanwar waghaira ko baandh kar maarne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَغُلَامٌ مِنْ بَنِي يَحْيَى رَابِطٌ دَجَاجَةً يَرْمِيهَا ، فَمَشَى إِلَيْهَا ابْنُ عُمَرَ حَتَّى حَلَّهَا ، ثُمَّ أَقْبَلَ بِهَا ، وَبِالْغُلَامِ مَعَهُ ، فَقَالَ : ازْجُرُوا غُلَامَكُمْ عَنْ أَنْ يَصْبِرَ هَذَا الطَّيْرَ لِلْقَتْلِ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُصْبَرَ بَهِيمَةٌ أَوْ غَيْرُهَا لِلْقَتْلِ .

Sahih al-Bukhari 5515

Sa’id bin Jubair narrated, ‘while I was with Ibn Umar ( رضئہللا تعالی عنہ), we passed by a group of young men who had tied a hen and started shooting at it. When they saw Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه), they dispersed, leaving it. On that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘who has done this? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed the one who did so’.’

سیدنا سعید بن جبیر ؓ سےروایت ہے، انہوں نے کہا: میں ایک دفعہ سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ کے ہمراہ تھا۔ وہ چند ایک نوجوانوں کے پاس سے گزرے جنہوں نے ایک مرغی باندھ رکھی تھی اور اس پر تیر کا نشانہ لگا رہے تھے جب انہوں نے سیدنا ابن عمر ؓ کو آتے دیھا تو بھاگ نکلے۔ سیدنا ابن عمر ؓ نے کہا: یہ کام کون کر رہا تھا؟ ایسا کرنے والے پر نبی ﷺ نے لعنت بھیجی ہے اس کی متابعت سلیمان نے شعبہ سے کی ہے، مہنال نے سعید سے انہوں نے ابن عمر ؓ سے بیان کیا ہے کہ نبی ﷺ نے اس شخص پر لعنت فرمائی ہے جو حیوانوں کا مثلہ کرے عدی نے سعید سے انہوں نے ابن عباس ؓ سے اور وہ اسے نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں۔

Sayyiduna Saeed bin Jubair (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mein ek dafa Sayyiduna Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) ke humrah tha. Wo chand ek nau-jawanon ke paas se guzre jinhon ne ek murghi baandh rakkhi thi aur is par teer ka nishana laga rahe thay jab unhon ne Sayyiduna Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) ko aate dekha to bhag nikle. Sayyiduna Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) ne kaha: Yeh kaam kaun kar raha tha? Aisa karne wale par Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne laanat bheji hai is ki mutabiat Sulaiman ne Shuba se ki hai, Mahnal ne Saeed se unhon ne Ibn-e-Umar (radiyallahu anhu) se bayan kiya hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is shakhs par laanat farmai hai jo haiywanon ka musla kare Adi ne Saeed se unhon ne Ibn-e-Abbas (radiyallahu anhu) se aur wo ise Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayan karte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَمَرُّوا بِفِتْيَةٍ أَوْ بِنَفَرٍ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا ، فَلَمَّا رَأَوْا ابْنَ عُمَرَ تَفَرَّقُوا عَنْهَا ، وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : مَنْ فَعَلَ هَذَا ؟ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ مَنْ فَعَلَ هَذَا . تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ ، عَنْ شُعْبَةَ .

Sahih al-Bukhari 5516

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed the one who did Muthla (the amputation of all or part of the limbs of an animal while it is still alive) to an animal.

سیدنا عبداللہ بن یزید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں : آپ نے رہزنی کرنے (ڈاکا مارنے) اور مثلہ کرنے سے منع فرمایا ہے۔

Sayyiduna Abdullah bin Yazid (radiyallahu anhu) se riwayat hai wo Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayan karte hain: Aap ne rahzani karne (daka maarne) aur musla karne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ النُّهْبَةِ وَالْمُثْلَةِ .