72.
Hunting, Slaughtering
٧٢-
كتاب الذبائح والصيد


25
Chapter: Al-Muthla, Al-Masbura, and Mujaththama

٢٥
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الْمُثْلَةِ وَالْمَصْبُورَةِ وَالْمُجَثَّمَةِ

Sahih al-Bukhari 5514

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, that he came to meet Yahya bin Sa’id while one of Yahya's sons was aiming at a hen after tying it. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) walked to it and untied it. Then he brought it and the boy and said, ‘prevent your boys from tying the birds for the sake of killing them, as I have heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbidding the killing of an animal or other living thing after tying them.’

ہم سے احمد بن یعقوب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو اسحاق بن سعید بن عمرو نے خبر دی، انہوں نے اپنے والد سے سنا کہ وہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کرتے تھے کہ وہ یحییٰ بن سعید کے یہاں تشریف لے گئے۔ یحییٰ کی اولاد میں ایک بچہ ایک مرغی باندھ کر اس پر تیر کا نشانہ لگا رہا تھا۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما مرغی کے پاس گئے اور اسے کھول لیا پھر مرغی کو اور بچے کو اپنے ساتھ لائے اور یحییٰ سے کہا کہ اپنے بچہ کو منع کر دو کہ اس جانور کو باندھ کر نہ مارے کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا ہے آپ نے کسی جنگلی جانور یا کسی بھی جانور کو باندھ کر جان سے مارنے سے منع فرمایا ہے۔

hum se ahmad bin yaqoob ne bayan kiya, unhon ne kaha hum ko ishaaq bin saeed bin amro ne khabar di, unhon ne apne wald se suna ke woh abdullah bin umar radhiallahu anhuma se bayan karte they ke woh yahya bin saeed ke yahan tashreef le gaye. yahya ki aulad mein ek bachcha ek murgi bandh kar us par teer ka nishana laga raha tha. abdullah bin umar radhiallahu anhuma murgi ke pas gaye aur usse khol liya phir murgi ko aur bache ko apne sath laye aur yahya se kaha ke apne bache ko mana kar do ke is janwar ko bandh kar na mare kyunke main ne nabi kareem salallahu alaihi wasallam se suna hai aap ne kisi jangli janwar ya kisi bhi janwar ko bandh kar jaan se marne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَغُلَامٌ مِنْ بَنِي يَحْيَى رَابِطٌ دَجَاجَةً يَرْمِيهَا ، فَمَشَى إِلَيْهَا ابْنُ عُمَرَ حَتَّى حَلَّهَا ، ثُمَّ أَقْبَلَ بِهَا ، وَبِالْغُلَامِ مَعَهُ ، فَقَالَ : ازْجُرُوا غُلَامَكُمْ عَنْ أَنْ يَصْبِرَ هَذَا الطَّيْرَ لِلْقَتْلِ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُصْبَرَ بَهِيمَةٌ أَوْ غَيْرُهَا لِلْقَتْلِ .