8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


90
Chapter: The Sutra of the Imam is also a Sutra for those who are behind him

٩٠
باب سُتْرَةُ الإِمَامِ سُتْرَةُ مَنْ خَلْفَهُ

Sahih al-Bukhari 493

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that once I came riding a she-ass when I had just attained the age of puberty. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was offering the prayer at Mina with no wall in front of him and I passed in front of some of the row. There I dismounted and let my she-ass loose to graze and entered the row and nobody objected to me about it.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے امام مالک نے ابن شہاب کے واسطے سے بیان کیا، انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے کہ عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ میں ایک گدھی پر سوار ہو کر آیا۔ اس زمانہ میں بالغ ہونے والا تھا۔ رسول اللہ ﷺ منیٰ میں لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے۔ لیکن دیوار آپ ﷺ کے سامنے نہ تھی۔ میں صف کے بعض حصے سے گزر کر سواری سے اترا اور میں نے گدھی کو چرنے کے لیے چھوڑ دیا اور صف میں داخل ہو گیا۔ پس کسی نے مجھ پر اعتراض نہیں کیا۔

Ham se Abdullah bin Yusuf Tennesee ne byan kiya, unhone kaha ke ham se Imam Malik ne Ibn Shahab ke wasta se byan kiya, unhone Ubaidullah bin Abdullah bin Atba se ke Abdallah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya ke main ek gadhi par sawar hokar aya. Is zamana mein baligh hone wala tha. Rasool Allah صلى الله عليه وسلم muni mein logon ko namaz parh rahay the. Lekin deewar aap صلى الله عليه وسلم ke samne na thi. Main saf ke baaz hisse se guzar kar sawari se utra aur maine gadhi ko charne ke liye chhod diya aur saf mein dakhil ho gaya. Phir kisi ne mujh par aitraz nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ ، فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ تَرْتَعُ ، وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ .

Sahih al-Bukhari 494

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came out on `Id day, he used to order that a Harba (a short spear) to be planted in front of him (as a Sutra for his prayer) and then he used to pray facing it with the people behind him and used to do the same while on a journey. After the Prophet (ﷺ) , this practice was adopted by the Muslim rulers (who followed his traditions).

ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن نمیر نے کہا کہ ہم سے عبیداللہ بن عمر نے نافع کے واسطہ سے بیان کیا۔ انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ رسول اللہ ﷺ جب عید کے دن ( مدینہ سے ) باہر تشریف لے جاتے تو چھوٹے نیزہ ( برچھا ) کو گاڑنے کا حکم دیتے وہ جب آپ ﷺ کے آگے گاڑ دیا جاتا تو آپ ﷺ اس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھتے اور لوگ آپ ﷺ کے پیچھے کھڑے ہوتے۔ یہی آپ ﷺ سفر میں بھی کیا کرتے تھے۔ ( مسلمانوں کے ) خلفاء نے اسی وجہ سے برچھا ساتھ رکھنے کی عادت بنا لی ہے۔

Hum se Is'haq bin Mansoor ne bayan kiya, kaha hum se Abdullah bin Numeer ne kaha ke hum se Ubaidullah bin Amr ne Nafi ke waseetay se bayan kiya. Unhone Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a se ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab eid ke din (Madinah se) bahar tashreef le jaate to chhote neeze (barcha) ko gaardne ka hukm dete woh jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage gaad diya jaata to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) uski taraf rukh karke namaz padhte aur log aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peechay khade hote. Yehi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) safar mein bhi kiya karte the. (Muslimeen ke) Khulafa ne isi wajah se barcha saath rakhne ki aadat bana li hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ ، فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ ، فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الْأُمَرَاءُ .

Sahih al-Bukhari 495

Aun bin Abi Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'I heard my father saying, "The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led us, and prayed a two rakat Zuhr prayer and then a two rakat Asr prayer at Al-Batha' with a short spear (planted) in front of him (as a Sutra) while women and donkeys were passing in front of him (beyond that stick).

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا عون بن ابی حجیفہ سے، کہا میں نے اپنے باپ (وہب بن عبداللہ) سے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے لوگوں کو بطحاء میں نماز پڑھائی۔ آپ ﷺ کے سامنے عنزہ ( ڈنڈا جس کے نیچے پھل لگا ہوا ہو ) گاڑ دیا گیا تھا۔ ( چونکہ آپ ﷺ مسافر تھے اس لیے ) ظہر کی دو رکعت اور عصر کی دو رکعت ادا کیں۔ آپ ﷺ کے سامنے سے عورتیں اور گدھے گزر رہے تھے۔

hum se abuwalid ne byan kiya, kaha hum se shu'ba ne byan kiya awwn bin abu hajifah se, kaha maine apne baap (wahb bin abdullah) se suna ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko bat'haa mein namaz parhai. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne anzah (danda jis ke neeche phal laga hua ho) gaar diya gaya tha. (chunke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) musafir the is liye) zuhr ki do rakat aur asr ki do rakat ada karein. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se aurtein aur ghadhe guzar rahe the.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ بِالْبَطْحَاءِ ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ، الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ تَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .