80.
Invocations
٨٠-
كتاب الدعوات


17
Chapter: Invocation during the Salat

١٧
باب الدُّعَاءِ فِي الصَّلاَةِ

Sahih al-Bukhari 6326

Narrated `Abdullah bin `Amr: Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet, Teach me an invocation with which I may invoke (Allah) in my prayer. The Prophet said, Say: Allahumma inni zalamtu nafsi zulman kathiran wala yaghfirudhdhunuba illa anta, Faghfirli maghfiratan min indika war-hamni, innaka antalGhafur-Rahim.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، کہا ہم کو لیث بن سعد نے خبر دی، کہا کہ مجھ سے یزید بن ابی حبیب نے بیان کیا، ان سے ابوالخیر مرثد بن عبداللہ نے، ان سے عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما نے اور ان سے ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے کہا کہ مجھے ایسی دعا سکھا دیجئیے جسے میں اپنی نماز میں پڑھا کروں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ یہ کہا کر «اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ولا يغفر الذنوب إلا أنت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ فاغفر لي مغفرة من عندك،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وارحمني،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ إنك أنت الغفور الرحيم» ”اے اللہ! میں نے اپنی جان پر بہت ظلم کیا ہے اور گناہوں کو تیرے سوا کوئی معاف نہیں کرتا پس میری مغفرت کر، ایسی مغفرت جو تیرے پاس سے ہو اور مجھ پر رحم کر بلاشبہ تو بڑا مغفرت کرنے ولا، بڑا رحم کرنے والا ہے۔“ اور عمرو بن حارث نے بھی اس حدیث کو یزید سے، انہوں نے ابوالخیر سے، انہوں نے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے سنا کہ ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے عرض کیا آخر تک۔

hum se 'abdullaah bin yusuf tanisi ne bayan kiya, kaha hum ko laith bin sa'ad ne khabar di, kaha ke mujh se yazid bin abi habib ne bayan kiya, in se abu'l-khair murthad bin 'abdullaah ne, in se 'abdullaah bin 'amr bin 'a'as ( (رضي الله تعالى عنه) a ne aur in se abu bakr siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne ke unhon ne rasoolullah salallahu alaihi wasallam se kaha ke mujhe aisi dua sikha dejiye jisay main apni namaz mein padha karun. nabi kareem salallahu alaihi wasallam ne farmaya ke yeh kaha kar «allaahumma inni zallamtu nafsi zulman katheera,‏‏‏‏ ‏‏‏‏ wa la yaghfiru'l-dhunub ila anta,‏‏‏‏ ‏‏‏‏ faghfir li maghfiratan min 'indak,‏‏‏‏ ‏‏‏‏ warhamni,‏‏‏‏ ‏‏‏‏ innaka anta'l-ghafurur raheem» ”ay allah! main ne apni jaan par bahut zulm kiya hai aur gunaahoun ko tere siwa koi maaf nahin karta pas meri maghfirat kar, aisi maghfirat jo tere pass se ho aur mujh par rahm kar bilashuba tu bara maghfirat karne wala, bara rahm karne wala hai.“ aur 'amr bin harith ne bhi is hadees ko yazid se, inhon ne abu'l-khair se, inhon ne 'abdullaah bin 'amr ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna ke abu bakr siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne nabi kareem salallahu alaihi wasallam se arz kiya aakhir tak.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي ، قَالَ : قُلْ : اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ، وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 6327

Narrated `Aisha: The Verse: 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.' (17.110) was revealed as regards invocation.

ہم سے علی نے بیان کیا، کہا ہم سے مالک بن سعیر نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ «ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها‏» دعا کے بارے میں نازل ہوئی ( کہ نہ بہت زور زور سے اور نہ بالکل آہستہ آہستہ ) بلکہ درمیانی راستہ اختیار کرو۔

Hum se Ali ne bayan kiya, kaha hum se Malik bin Sa'ir ne bayan kiya, un se Hisham bin عروہ ne bayan kiya, un se un ke walid ne aur un se Ayesha radiyallahu anha ne kaha «Wa la tajhar bisalatak wa la takhafat biha‏» dua ke bare mein nazil hui ( ke nah bahut zor zor se aur nah bilkul aahiste aahiste ) balki darmiyani rasteh ikhtiyar karo.

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ : وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ ، وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ، أُنْزِلَتْ فِي الدُّعَاءِ .

Sahih al-Bukhari 6328

Narrated `Abdullah: We used to say in the prayer: 'AsSalam be on Allah, As-Salam be on so-and so.' So one day the Prophet said to us, Allah Himself is As-Salam; when anyone of you sits during his prayer, he should say: 'at-tah, iyyatu-li l-lahi,' up to 'As-Salihin,' (All the compliments are for Allah ...righteous people) for when he recites this, then he says his Salam to all the righteous people present in the heavens and on the earth. Then he should say, 'I testify that none has the right to be worshipped except Allah, and that Muhammad is His slave and His Apostle,' and then he can select whatever he likes to celebrate (Allah's) Praises.

ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے جریر بن عبدالحمید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے منصور بن معتمر نے بیان کیا، ان سے ابووائل نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ہم نماز میں یہ کہا کرتے تھے کہ اللہ پر سلام ہو، فلاں پر سلام ہو۔ پھر نبی کریم ﷺ نے ہم سے ایک دن فرمایا کہ اللہ خود سلام ہے اس لیے جب تم نماز میں بیٹھو تو یہ پڑھا کرو «التحيات لله» ارشاد «الصالحين‏.‏» تک اس لیے کہ جب تم یہ کہو گے تو آسمان و زمین میں موجود اللہ تبارک و تعالیٰ کے ہر صالح بندہ کو ( یہ سلام ) پہنچے گا۔ «أشهد أن لا إله إلا الله،‏‏‏‏ وأشهد أن محمدا عبده ورسوله‏.‏» اس کے بعد ثنا میں اختیار ہے جو دعا چاہو پڑھو۔

Hum se Usman bin Abi Shaybah ne bayan kya, unhon ne kaha hum se Jarir bin Abdulhamid ne bayan kya, unhon ne kaha hum se Mansoor bin Mu'tamir ne bayan kya, unse Abu Wa'il ne bayan kya aur unse Abdullah bin Mas'ood Radi Allahu Anhu ne bayan kya ki hum namaz mein yeh kaha karte the ki Allah par salam ho, falan par salam ho. Phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne hum se ek din farmaya ki Allah khud salam hai is liye jab tum namaz mein baitho to yeh padha karo «Al-tahiyyatu lillah» ارشاد «الصالحين» tak is liye ki jab tum yeh kahoge to aasman o zameen mein mojood Allah tabaraka wa ta'ala ke har salih banda ko (yeh salam) pahunche ga. «Ashahadu an la ilaha illallah, wa ashahadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluhu» Iske baad sana mein ikhtiyar hai jo dua chaho padho.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ ، فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ : إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ ، فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ ، فَلْيَقُلْ : التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ إِلَى قَوْلِهِ : الصَّالِحِينَ ، فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ صَالِحٍ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الثَّنَاءِ مَا شَاءَ .