85.
Laws of Inheritance (Al-Faraa'id)
٨٥-
كتاب الفرائض


9
Chapter: The shares of inheritance for the paternal grandfather, the father and brothers

٩
باب مِيرَاثِ الْجَدِّ مَعَ الأَبِ وَالإِخْوَةِ

Sahih al-Bukhari 6737

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘give the shares of inheritance prescribed in the Qur'an ( ََائِضالْفَر) to those who are entitled to receive it, and then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased.’

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے وہیب نے بیان کیا، ان سے ابن طاؤس نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”میراث اس کے حقدار تک پہنچا دو اور جو باقی رہ جائے وہ سب سے قریب والے مرد کو دے دو۔“

Hum se Aadam bin Abi Iyas ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne, kaha hum se Abu Qais Abdul Rahman bin Tharwan ne, unhon ne Hazil bin Sharabeel se suna, bayan kiya ke Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se beti, poti aur bahen ki miras ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha ke beti ko aadha milega aur bahen ko aadha milega aur to Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke yahan ja, shayad wo bhi yahi bataen ge. Phir Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se poocha gaya aur Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ki baat bhi pahunchai gai to unhon ne kaha ke main agar aisa fatwa doon to gumraah ho chuka aur theek raste se bhatak gaya. Main to is mein wahi faisala karoonga jo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kiya tha ke beti ko aadha milega, poti ko chhatha hissa milega, is tarah do tehai puri ho jaegi aur phir jo baqi bachega wo bahen ko milega. Phir Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye aur Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ki baat un tak pahunchai to unhon ne kaha ke jab tak yeh aalam tum mein maujud hain mujh se masalaal na poocha karo.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا ، فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ .

Sahih al-Bukhari 6738

Narrated Ibn `Abbas: The person about whom Allah's Apostle said, If I were to take a Khalil from this nation (my followers), then I would have taken him (i.e., Abu Bakr), but the Islamic Brotherhood is better (or said: good), regarded a grandfather as the father himself (in inheritance).

ہم سے ابومعمر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ایوب نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے جو یہ فرمایا ہے کہ اگر میں اس امت کے کسی آدمی کو خلیل بناتا تو ان کو ( ابوبکر رضی اللہ عنہ کو ) کو خلیل بناتا، لیکن اسلام کا تعلق ہی سب سے بہتر ہے تو اس میں نبی کریم ﷺ نے دادا کو باپ کے درجہ میں رکھا ہے۔

Hum se Abu Mu'amar ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Abdul Waris ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Aiyub ne bayan kiya, un se Uqarma ne aur un se Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne bayan kiya ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo yeh farmaya hai ke agar main is ummat ke kisi aadmi ko Khalil banata to un ko ( Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه)u ko ) ko Khalil banata, lekin Islam ka taluq hi sab se behtar hai to is mein Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dada ko baap ke darje mein rakha hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَمَّا الَّذِي ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ خَلِيلًا ، لَاتَّخَذْتُهُ وَلَكِنْ خُلَّةُ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ أَوْ قَالَ خَيْرٌ ، فَإِنَّهُ أَنْزَلَهُ أَبًا أَوْ قَالَ قَضَاهُ أَبًا .