9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة


18
Chapter: The time of the Maghrib prayer (evening prayer)

١٨
باب وَقْتِ الْمَغْرِبِ

Sahih al-Bukhari 559

Rafi` bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that ' We used to offer the Maghrib prayer with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and after finishing the prayer one of us may go away and could still see us as far as the spots where one's arrow might reach when shot by a bow.

ہم سے محمد بن مہران نے بیان کیا، کہا ہم سے ولید بن مسلمہ نے، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن عمرو اوزاعی نے بیان کیا، کہا مجھ سے ابوالنجاشی نے بیان کیا، ان کا نام عطاء بن صہیب تھا اور یہ رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کے غلام ہیں۔ انہوں نے کہا کہ میں نے رافع بن خدیج سے سنا آپ نے فرمایا کہ ہم مغرب کی نماز نبی کریم ﷺ کے ساتھ پڑھ کر جب واپس ہوتے اور تیر اندازی کرتے ( تو اتنا اجالا باقی رہتا تھا کہ ) ایک شخص اپنے تیر گرنے کی جگہ کو دیکھتا تھا۔

Hum se Muhammad bin Mihran ne bayan kya, kaha hum se Walid bin Muslimah ne, unhon ne kaha ki hum se Abdul Rahman bin Amr Auzai ne bayan kya, kaha mujh se Abu al-Najashi ne bayan kya, un ka nam Ata bin Sahib tha aur ye Rafi bin Khadij RA ke ghulam hain. Unhon ne kaha ki maine Rafi bin Khadij se suna Aap ne farmaya ki hum Maghrib ki namaz Nabi Karim SAW ke sath parh kar jab vapas hote aur teer andazi karte (to itna ujala baqi rehta tha ki) ek shakhs apne teer girne ki jagah ko dekhta tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو النَّجَاشِيِّ صُهَيْبٌ مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيج ، يَقُولُ : كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِ .

Sahih al-Bukhari 560

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray the Zuhr at midday, the Asr at a time when the sun was still bright, the Maghrib after sunset (at its stated time) and the `Isha at a variable time. Whenever he saw the people assembled (for `Isha' prayer) he would pray earlier and if the people delayed, he would delay the prayer. And they or the Prophet (ﷺ) used to offer the Fajr Prayers when it is still dark.

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن جعفر نے، کہا ہم سے شعبہ بن حجاج نے سعد بن ابراہیم سے، انہوں نے محمد بن عمرو بن حسن بن علی سے، انہوں نے کہا کہ حجاج کا زمانہ آیا ( اور وہ نماز دیر کر کے پڑھایا کرتا تھا اس لیے ) ہم نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے اس کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ ظہر کی نماز ٹھیک دوپہر میں پڑھایا کرتے تھے۔ ابھی سورج صاف اور روشن ہوتا تو نماز عصر پڑھاتے۔ نماز مغرب وقت آتے ہی پڑھاتے اور نماز عشاء کو کبھی جلدی پڑھاتے اور کبھی دیر سے۔ جب دیکھتے کہ لوگ جمع ہو گئے ہیں تو جلدی پڑھا دیتے اور اگر لوگ جلدی جمع نہ ہوتے تو نماز میں دیر کرتے۔ ( اور لوگوں کا انتظار کرتے ) اور صبح کی نماز صحابہ رضی اللہ عنہم یا ( یہ کہا کہ ) نبی کریم ﷺ اندھیرے میں پڑھتے تھے۔

ham se Muhammad bin Bashir ne bayan kiya, kaha ham se Muhammad bin Jafar ne, kaha ham se Sha'bah bin Hajjaj ne Saad bin Ibrahim se, unho ne Muhammad bin Amr bin Hasan bin Ali se, unho ne kaha ke Hajjaj ka zamana aya (aur woh namaz der kar ke parhaya karta tha is liye) ham ne Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se is ke bare mein poocha to unho ne farmaya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) zohar ki namaz theek dopahar mein parhaya karte the. Abhi sooraj saaf aur roshan hota to namaz asr parhatay. Namaz maghrib waqt aate hi parhatay aur namaz isha ko kabhi jaldi parhatay aur kabhi der se. Jab dekhte ke log jama ho gaye hain to jaldi parha dete aur agar log jaldi jama na hote to namaz mein der karte (aur logon ka intezar karte) aur subah ki namaz Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ya (ye kaha ke) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) andhere mein parhtay the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ ، وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا إِذَا رَآهُمُ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ ، وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَوْا أَخَّرَ ، وَالصُّبْحَ كَانُوا أَوْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ .

Sahih al-Bukhari 561

Salama (رضي الله تعالى عنه) narrated 'We used to pray the Maghrib prayer with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when the sun disappeared from the horizon'.

ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے، فرمایا کہ ہم نماز مغرب نبی کریم ﷺ کے ساتھ اس وقت پڑھتے تھے جب سورج پردے میں چھپ جاتا۔

Hum se Makki bin Ibrahim ne byan kiya, unhon ne kaha hum se Yazid bin Abi Ubaid ne byan kiya Salma bin Akwa radhi Allah anhu se, farmaya ke hum namaz Maghrib Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath us waqt padhte the jab suraj parde mein chhup jata.

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ ، قَالَ : كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ .

Sahih al-Bukhari 562

Ibn `Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) prayed seven rakat together and eight rakat together.

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا، کہا میں نے جابر بن زید سے سنا، وہ ابن عباس رضی اللہ عنہما کے واسطے سے بیان کرتے تھے۔ آپ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے سات رکعات ( مغرب اور عشاء کی ) ایک ساتھ آٹھ رکعات ( ظہر اور عصر کی نمازیں ) ایک ساتھ پڑھیں۔

ham se Adam Ban Abi Ayas ne byan kiya, kaha ham se Shu'ba ne byan kiya, kaha ham se 'Amr bin Dinar ne byan kiya, kaha main ne Jabir bin Zaid se suna, woh ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke wasta se byan karte the. Aap ne farmaya ke Nabi Kareem sallallahu 'alaihi wasallam ne sat raka'at (Maghrib aur 'Isha ki) ek sath aath raka'at (Zuhr aur 'Asr ki namazain) ek sath parhain.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعًا جَمِيعًا وَثَمَانِيًا جَمِيعًا .