93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


29
Chapter: Whoever is given the right of his brother through a judicial decision

٢٩
بَابُ مَنْ قُضِيَ لَهُ بِحَقِّ أَخِيهِ فَلاَ يَأْخُذْهُ، فَإِنَّ قَضَاءَ الْحَاكِمِ لاَ يُحِلُّ حَرَامًا وَلاَ يُحَرِّمُ حَلاَلاً

Sahih al-Bukhari 7181

Ummul Momineen Um Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) heard some people quarreling at the door of his dwelling, so he went out to them and said, ‘I am only a human being, and litigants with cases of dispute come to me, and someone of you may happen to be more eloquent in presenting his case than the other, whereby I may consider that he is truthful and pass a judgment in his favor. If ever I pass a judgment in favor of somebody whereby, he takes a Muslim's right unjustly, then whatever he takes is nothing but a piece of Fire, and it is up to him to take or leave.’

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، ان سے صالح نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عروہ بن زبیر نے خبر دی، انہیں زینب بنت ابی سلمہ نے خبر دی اور انہیں نبی کریم ﷺ کی زوجہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی۔ آپ نے اپنے حجرہ کے دروازے پر جھگڑے کی آواز سنی تو باہر ان کی طرف نکلے۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں بھی ایک انسان ہوں اور میرے پاس لوگ مقدمے لے کر آتے ہیں۔ ممکن ہے ان میں سے ایک فریق دوسرے فریق سے بولنے میں زیادہ عمدہ ہو اور میں یقین کر لوں کی وہی سچا ہے اور اس طرح اس کے موافق فیصلہ کر دوں۔ پس جس شخص کے لیے بھی میں کسی مسلمان کا حق دلا دوں تو وہ جہنم کا ایک ٹکڑا ہے وہ چاہے اسے لے یا چھوڑ دے، میں اس کو درحقیقت دوزخ کا ایک ٹکڑا دلا رہا ہوں۔

Hum se Abd-ul-Aziz bin Abd-ul-Allah ne bayan kiya, kaha hum se Ibrahim bin Saad ne bayan kiya, un se Saleeh ne, un se Ibn Shahab ne bayan kiya, unhein Urooh bin Zubair ne khabar di, unhein Zainab bint Abi Salma ne khabar di aur unhein Nabi Karim صلى الله عليه وسلم ki zauja Um-e-Salma رضي الله عنها ne khabar di. Aap ne apne hajaray ke darwaze par jhagray ki aawaz suni to bahir un ki taraf niklay. Phir aap صلى الله عليه وسلم ne farmaaya ke mein bhi ek insan hoon aur mere pass log muqadma le kar aate hain. Mumkin hai in mein se ek fareeq doosre fareeq se bolne mein zyada umdah ho aur mein yaqeen kar loon ke woh hi sacha hai aur is tarah uske muwafiq faisla kar doon. Pas jis shakhs ke liye bhi mein kisi musalman ka haq dila doon to woh Jahannum ka ek tukra hai woh chahay ise le ya chhod de, mein isko dar-e-haqeeqat Dozakh ka ek tukra dila raha hoon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَال : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْبَرَتْهَا ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ سَمِعَ خُصُومَةً بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ ، فَقَالَ : إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ ، فَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ ، فَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ فَأَقْضِي لَهُ بِذَلِكَ ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ ، فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيَأْخُذْهَا ، أَوْ لِيَتْرُكْهَا .

Sahih al-Bukhari 7182

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) `Utba bin Abi Waqqas said to his brother Sa`d bin Abi Waqqas, The son of the slave girl of Zam`a is from me, so take him into your custody. So in the year of Conquest of Mecca, Sa`d took him and said. (This is) my brother's son whom my brother has asked me to take into my custody. `Abd bin Zam`a got up before him and said, (He is) my brother and the son of the slave girl of my father, and was born on my father's bed. So they both submitted their case before Allah's Apostle. Sa`d said, O Allah's Apostle! This boy is the son of my brother and he entrusted him to me. `Abd bin Zam`a said, This boy is my brother and the son of the slave girl of my father, and was born on the bed of my father. Allah's Apostle said, The boy is for you, O `Abd bin Zam`a! Then Allah's Apostle further said, The child is for the owner of the bed, and the stone is for the adulterer, He then said to Sauda bint Zam`a, Veil (screen) yourself before him, when he saw the child's resemblance to `Utba. The boy did not see her again till he met Allah.

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عروہ بن زبیر نے اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ عتبہ بن ابی وقاص نے اپنے بھائی سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کو یہ وصیت کی تھی کہ زمعہ کی لونڈی ( کا لڑکا ) میرا ہے۔ تم اسے اپنی پرورش میں لے لینا۔ چنانچہ فتح مکہ کے دن سعد رضی اللہ عنہ نے اسے لے لیا اور کہا کہ یہ میرے بھائی کا لڑکا ہے اور مجھے اس کے بارے میں انہوں نے وصیت کی تھی، پھر عبد بن زمعہ کھڑے ہوئے اور کہا کہ یہ میرا بھائی، میرے والد کی لونڈی کا لڑکا ہے اور انہیں کے فراش پر پیدا ہوا۔ چنانچہ یہ دونوں نبی کریم ﷺ کے پاس پہنچے۔ سعد رضی اللہ عنہ نے کہا کہ یا رسول اللہ! میرے بھائی کا لڑکا ہے، انہوں نے مجھے اس کی وصیت کی تھی اور عبد بن زمعہ نے کہا کہ میرا بھائی ہے، میرے والد کی لونڈی کا لڑکا ہے اور انہیں کے فراش پر پیدا ہوا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ عبد بن زمعہ! یہ تمہارا ہے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ بچہ فراش کا ہوتا ہے اور زانی کے لیے پتھر ہے۔ پھر آپ نے سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہ سے کہا کہ اس لڑکے سے پردہ کیا کرو کیونکہ آپ ﷺ نے لڑکے کی عتبہ سے مشابہت دیکھ لی تھی۔ چنانچہ اس نے سودہ رضی اللہ عنہا کو موت تک نہیں دیکھا۔

Hum se Ismaeel bin Abi Owais ne bayan kiya, kaha ke mujh se Imam Malik ne bayan kiya, un se Ibn Shahab ne, un se عروہ bin Zubair ne aur un se Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki zaujah muttahrah Aisha رضی اللہ عنہا ne bayan kiya ke Utbah bin Abi Waqas ne apne bhai Saad bin Abi Waqas رضی اللہ عنہ ko yeh wasiyat ki thi ke زمعہ ki loundi (ka ladka) mera hai. Tum ise apni parwarish mein le lena. Chanaanchhe Fath Makkah ke din Saad رضی اللہ عنہ ne ise le liya aur kaha ke yeh mere bhai ka ladka hai aur mujhe is ke bare mein unhon ne wasiyat ki thi, phir Abdul bin Zamaah khade hue aur kaha ke yeh mera bhai, mere wald ki loundi ka ladka hai aur unhein ke farash par paida huwa. Chanaanchhe yeh donon Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke pass pahunche. Saad رضی اللہ عنہ ne kaha ke ya Rasool Allah! Mere bhai ka ladka hai, unhon ne mujhe is ki wasiyat ki thi aur Abdul bin Zamaah ne kaha ke mera bhai hai, mere wald ki loundi ka ladka hai aur unhein ke farash par paida huwa. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke Abdul bin Zamaah! Yeh tumhara hai, phir Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke baccha farash ka hota hai aur zani ke liye pathar hai. Phir Aap ne Sauda bint Zamaah رضی اللہ عنہ se kaha ke is ladke se pardah kiya karo kyunki Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne ladke ki Utbah se mushabhat dekh li thi. Chanaanchhe is ne Sauda رضی اللہ عنہ ko maut tak nahi dekha.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ ، فَقَالَ ابْنُ أَخِي : قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، فَقَالَ : أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ابْنُ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ : احْتَجِبِي مِنْهُ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى .