3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم


39
Chapter: The writing of knowledge

٣٩
باب كِتَابَةِ الْعِلْمِ

Sahih al-Bukhari 112

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that in the year of the Conquest of Makka, the tribe of Khuza`a killed a man from the tribe of Bani Laith in revenge for a killed person, belonging to them. They informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it. So he rode his Rahila (she-camel) and addressed the people saying, "Allah (جَلَّ ذُو) held back the killing from Makka. (The sub-narrator is in doubt whether the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said "elephant or killing," as the Arabic words standing for these words have great similarity in shape), but He (Allah) let His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and the believers over power the infidels of Makka. Beware! Verily! Fighting in Makka was not permitted for anyone before me nor will it be permitted for anyone after me. It was made legal for me for few hours or so on that day. No doubt it is at this moment a sanctuary, it is not allowed to uproot its thorny shrubs or to uproot its trees or to pick up its Luqat (fallen things) except by a person who will look for its owner. And if somebody is killed, then his closest relative has the right to choose one of the two; the blood money (Diyya) or retaliation having the killer killed. In the meantime a man from Yemen came and said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Get that written for me." The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered his companions to write that for him. Then a man from Quraish said, "except Al-Idhkhir (a type of grass that has good smell) O' Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), as we use it in our houses and graves." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "except al-Idhkhir ( َِ راإلِذْخ). (Meaning) al-Idhkhir is allowed to be plucked."

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ فتح مکہ کے سال خزاعہ نے بنولیث کے ایک شخص کو اپنے اس مقتول کے بدلے میں قتل کر دیا جسے بنو لیث نے قتل کیا تھا۔ نبی ﷺ کو اس کی اطلاع دی گئی، آپ اپنی اونٹنی پر سوار ہوئے اور ایک خطبہ دیا: ’’اللہ تعالیٰ نے مکے سے قتل یا فیل (ہاتھی) کو روک دیا۔ امام بخاری نے کہا: ابو نعیم نے ایسے ہی (شک کے ساتھ) کہا ہے۔ اور رسول اللہ ﷺ اور اہل ایمان کو ان (کافروں) پر غالب کر دیا گیا۔ خبردار! مکہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے حلال نہیں ہوا اور نہ میرے بعد کسی کے لیے حلال ہو گا۔ آگاہ رہو! یہ میرے لیے بھی دن میں ایک گھڑی کے لیے حلال ہوا تھا۔ خبردار! وہ اس وقت بھی حرام ہے۔ وہاں کے کانٹے نہ کاٹے جائیں، نہ اس کے درخت قطع کیے جائیں، اعلان کرنے والے کے علاوہ وہاں کی گری ہوئی چیز کوئی نہ اٹھائے۔ اور جس کا کوئی عزیز مارا جائے، اسے دو میں سے ایک کا اختیار ہے: دیت قبول کر لے یا قصاص دلوایا جائے۔‘‘ اتنے میں ایک یمنی شخص آیا اور اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! (یہ مسائل) مجھے لکھ دیجیے۔ آپ نے فرمایا: ’’اچھا ابو فلاں کو لکھ دو۔‘‘ قریش کے ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اذخر اذخر (خوشبو دار گھاس، یعنی اس کے کاٹنے کی اجازت دیجیے)، اس لیے کہ ہم اسے اپنے گھروں اور قبروں میں استعمال کرتے ہیں۔ تو نبی ﷺ نے فرمایا: ’’ہاں مگر اذخر ۔ یعنی وہ کاٹ سکتے ہو۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Fatah Makkah ke saal Khuza'ah ne Banu Laith ke ek shakhs ko apne us maqtool ke badle mein qatl kar diya jise Banu Laith ne qatl kiya tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko iski ittila di gayi, aap apni oontni par sawar hue aur ek khutbah diya: "Allah Ta'ala ne Makke se qatl ya feel (hathi) ko rok diya. Imam Bukhari ne kaha: Abu Naeem ne aise hi (shak ke saath) kaha hai. Aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur Ahle Imaan ko un (kafiron) par ghaalib kar diya gaya. Khabardar! Makkah mujh se pehle kisi ke liye halal nahin hua aur na mere baad kisi ke liye halal hoga. Agah raho! Yeh mere liye bhi din mein ek ghadi ke liye halal hua tha. Khabardar! Woh is waqt bhi haraam hai. Wahan ke kaante na kaate jaayen, na uske darakht qata kiye jaayen, elaan karne wale ke ilawa wahan ki giri hui cheez koi na uthaaye. Aur jis ka koi azeez mara jaae, use do mein se ek ka ikhtiyar hai: Diyat qabool kar le ya qisas dilwaya jaae." Itne mein ek Yamani shakhs aaya aur us ne arz kiya: Ya Rasool Allah! (Yeh masail) mujhe likh dijiye. Aap ne farmaya: "Achha Abu Falan ko likh do." Quraish ke ek shakhs ne arz kiya: Ya Rasool Allah! Azkhar Azkhar (khushboo daar ghaas, yaani iske kaatne ki ijazat dijiye), isliye ke hum use apne gharon aur qabron mein istemal karte hain. Toh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Haan magar Azkhar. Yaani woh kaat sakte ho."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ خُزَاعَةَ قَتَلُوا رَجُلًا مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَخَطَبَ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ أَوِ الْفِيلَ ، شَكَّ أَبُو عَبْد اللَّهِ ، كَذَا قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ : وَاجْعَلُوهُ عَلَى الشَّكِّ الْفِيلَ أَوِ الْقَتْلَ ، وَغَيْرُهُ يَقُولُ : الْفِيلَ ، وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُؤْمِنِينَ ، أَلَا وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلُّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ بَعْدِي ، أَلَا وَإِنَّهَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، أَلَا وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا ، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلَا تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ ، فَمَنْ قُتِلَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ ، إِمَّا أَنْ يُعْقَلَ وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ، فَقَالَ : اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ : اكْتُبُوا لِأَبِي فُلَانٍ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ : إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ إِلَّا الْإِذْخِرَ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : يُقَالُ يُقَادُ بِالْقَافِ ، فَقِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : أَيُّ شَيْءٍ كَتَبَ لَهُ ، قَالَ : كَتَبَ لَهُ هَذِهِ الْخُطْبَةَ .