24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


9
Chapter: To practise charity before such time when nobody would accept it

٩
باب الصَّدَقَةِ قَبْلَ الرَّدِّ

Sahih al-Bukhari 1412

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Hour (Day of Judgment) will not be established till your wealth increases so much so that one will be worried, for no one will accept his Zakat and the person to whom he will give it will reply, 'I am not in need of it.'

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ‘ کہا کہ ہم سے ابوالزناد نے بیان کیا ‘ ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت آنے سے پہلے مال و دولت کی اس قدر کثرت ہو جائے گی اور لوگ اس قدر مالدار ہو جائیں گے کہ اس وقت صاحب مال کو اس کی فکر ہو گی کہ اس کی زکوٰۃ کون قبول کرے اور اگر کسی کو دینا بھی چاہے گا تو اس کو یہ جواب ملے گا کہ مجھے اس کی حاجت نہیں ہے۔

hum se abuliman hukm bin nafe ne byan kiya ' unho ne kaha ke humein shaib ne khabar di ' kaha ke hum se abulzanad ne byan kiya ' un se abdulrehman bin hermuz aaraj ne aur un se abu hurairah razi allah anhu ne ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ane se pehle maal o dolat ki is qadr kasrat ho jaye gi aur log is qadr maldar ho jayein ge ke is waqt sahib mal ko is ki fikr ho gi ke us ki zakat kon qabool kare aur agar kisi ko dena bhi chahe ga to us ko yeh jawab mile ga ke mujhe is ki hajat nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَال : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ ، فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لَا أَرَبَ لِي .