25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
145
Chapter: If a woman gets her menses after Tawaf-al-Ifada
١٤٥
باب إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ḥammādun | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
waqatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
khālidun | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
abū al-nu‘mān | Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi | Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
وَقَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
أَبُو النُّعْمَانِ | محمد بن الفضل السدوسي | ثقة ثبت تغير في آخر عمره |
Sahih al-Bukhari 1758
Narrated `Ikrima: The people of Medina asked Ibn `Abbas about a woman who got her menses after performing Tawafal- Ifada. He said, She could depart (from Mecca). They said, We will not act on your verdict and ignore the verdict of Zaid. Ibn `Abbas said, When you reach Medina, inquire about it. So, when they reached Medina they asked (about that). One of those whom they asked was Um Sulaim. She told them the narration of Safiya (812).
ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے عکرمہ نے کہ مدینہ کے لوگوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ایک عورت کے متعلق پوچھا کہ جو طواف کرنے کے بعد حائضہ ہو گئی تھیں، آپ نے انہیں بتایا کہ ( انہیں ٹھہرنے کی ضرورت نہیں بلکہ ) چلی جائیں۔ لیکن پوچھنے والوں نے کہا ہم ایسا نہیں کریں گے کہ آپ کی بات پر عمل تو کریں اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہم کی بات چھوڑ دیں، ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ جب تم مدینہ پہنچ جاؤ تو یہ مسئلہ وہاں ( اکابر صحابہ رضی اللہ عنہم سے ) پوچھنا۔ چنانچہ جب یہ لوگ مدینہ آئے تو پوچھا، جن اکابر سے پوچھا گیا تھا ان میں ام سلیم رضی اللہ عنہا بھی تھیں اور انہوں نے ( ان کے جواب میں وہی ) صفیہ رضی اللہ عنہا کی حدیث بیان کی۔ اس حدیث کو خالد اور قتادہ نے بھی عکرمہ سے روایت کیا ہے۔
ham se abu al-nauman ne bayan kiya, un se ayyub ne, un se akramah ne ke medina ke logon ne ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se ek aurat ke mutalliq poocha ke jo tawaf karne ke baad haizah ho gae theen, aap ne unhein bataya ke (unhein thaherne ki zarurat nahi balkay) chali jayein. lekin poochne walon ne kaha hum aisa nahi karenge ke aap ki baat par amal to karen aur zaid bin thabit (رضي الله تعالى عنه) ki baat chhod dein, ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya ke jab tum medina pahunch jao to yeh masla wahan (akabir sahaba (رضي الله تعالى عنه) se) poochna. chunanche jab yeh log medina aaye to poocha, jin akabir se poocha gaya tha un mein umm salim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bhi theen aur unhone (un ke jawab mein wahi) safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki hadith bayan ki. is hadith ko khalid aur qatadah ne bhi akramah se riwayat kiya hai.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ سَأَلُوا ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ امْرَأَةٍ طَافَتْ ، ثُمَّ حَاضَتْ ؟ , قَالَ لَهُمْ : تَنْفِرُ ، قَالُوا : لَا نَأْخُذُ بِقَوْلِكَ وَنَدَعُ قَوْلَ زَيْدٍ ، قَالَ : إِذَا قَدِمْتُمْ الْمَدِينَةَ فَسَلُوا ، فَقَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَسَأَلُوا ، فَكَانَ فِيمَنْ سَأَلُوا أُمُّ سُلَيْمٍ ، فَذَكَرَتْ حَدِيثَ صَفِيَّةَ , رَوَاهُ خَالِدٌ وَقَتَادَةُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ .