34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


46
Chapter: If the seller has the option of cancelling the bargain

٤٦
باب إِذَا كَانَ الْبَائِعُ بِالْخِيَارِ، هَلْ يَجُوزُ الْبَيْعُ

Sahih al-Bukhari 2114

Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘both the buyer and the seller have the option of canceling or confirming the bargain unless they separate.’ The sub-narrator, Hammam said, ‘I found this in my book, 'both the buyer and the seller give the option of either confirming or canceling the bargain three times, and if they speak the truth and mention the defects, then their bargain will be blessed, and if they tell lies and conceal the defects, they might gain some financial gain but they will deprive their sale of (Allah's) blessings.’

مجھ سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے حبان نے بیان کیا، کہ ہم سے ہمام نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے، ان سے ابوخلیل نے، ان سے عبداللہ بن حارث نے اور ان سے حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، بیچنے اور خریدنے والے کو جب تک وہ جدا نہ ہوں ( بیع توڑ دینے کا ) اختیار ہے۔ ہمام راوی نے کہا کہ میں نے اپنی کتاب میں لفظ «يختار» تین مرتبہ لکھا ہوا پایا۔ پس اگر دونوں نے سچائی اختیار کی اور بات صاف صاف واضح کر دی تو انہیں ان کی بیع میں برکت ملتی ہے اور اگر انہوں نے جھوٹی باتیں بنائیں اور ( کسی عیب کو ) چھپایا تو تھوڑا سا نفع شاید وہ کما لیں، لیکن ان کی بیع میں برکت نہیں ہو گی۔ ( حبان نے ) کہا کہ ہم سے ہمام نے بیان کیا، ان سے ابوالتیاح نے بیان کیا، انہوں نے عبداللہ بن حارث سے سنا کہ یہی حدیث وہ حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ سے بحوالہ نبی کریم ﷺ روایت کرتے تھے۔

Mujh se Ishaq bin Mansoor ne byan kiya, kaha ke hum se Hubaan ne byan kiya, ke hum se Hamaam ne byan kiya, un se Qatadah ne, un se Abu Khaleel ne, un se Abdullah bin Haarith ne aur un se Hakeem bin Hizaam razi Allah anhu ne ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya, bechne aur kharidne wale ko jab tak woh juda na hon (bi'a toar denay ka) ikhtiyaar hai. Hamaam ravi ne kaha ke main ne apni kitaab mein lafz "yakhtar" teen martaba likha hua paya. Pas agar dono ne sachai ikhtiyaar ki aur baat saaf saaf wazeh kar di to unhen un ki bi'a mein barkat milti hai aur agar unho ne jhooti baatein banayin aur (kisi aib ko) chhupaya to thora sa nafa shayad woh kama lein, lekin un ki bi'a mein barkat nahi hogi. (Hubaan ne) kaha ke hum se Hamaam ne byan kiya, un se Abu Atiyah ne byan kiya, unho ne Abdullah bin Haarith se suna ke yehi hadees woh Hakeem bin Hizaam razi Allah anhu se bahaawala Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم riwayat karte the.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ، قَالَ هَمَّامٌ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِي : يَخْتَارُ ثَلَاثَ مِرَارٍ ، فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا ، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا ، فَعَسَى أَنْ يَرْبَحَا رِبْحًا وَيُمْحَقَا بَرَكَةَ بَيْعِهِمَا . قَالَ : وَحَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .