34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


50
Chapter: The dislike of raising voices in the market

٥٠
باب كَرَاهِيَةِ السَّخَبِ فِي السُّوقِ

Sahih al-Bukhari 2125

Narrated Ata bin Yasar: I met `Abdullah bin `Amr bin Al-`As and asked him, Tell me about the description of Allah's Apostle which is mentioned in Torah (i.e. Old Testament. ) He replied, 'Yes. By Allah, he is described in Torah with some of the qualities attributed to him in the Qur'an as follows: O Prophet ! We have sent you as a witness (for Allah's True religion) And a giver of glad tidings (to the faithful believers), And a warner (to the unbelievers) And guardian of the illiterates. You are My slave and My messenger (i.e. Apostle). I have named you Al-Mutawakkil (who depends upon Allah). You are neither discourteous, harsh Nor a noisemaker in the markets And you do not do evil to those Who do evil to you, but you deal With them with forgiveness and kindness. Allah will not let him (the Prophet) Die till he makes straight the crooked people by making them say: None has the right to be worshipped but Allah, With which will be opened blind eyes And deaf ears and enveloped hearts.

حضرت عطاء بن یسار سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں حضرت عبد اللہ بن عمرو بن عاص  ؓ سے ملااور عرض کیا کہ رسول اللہ ﷺ کی جو صفت تورات میں ہے، مجھے اس سے مطلع کیجئے۔ انھوں نے فرمایا: ’’اللہ کی قسم!آپ کی بعض صفات تورات میں وہی ہیں جو قرآن کریم میں بیان ہوئی ہیں۔ (قرآن کریم کی طرح تورات میں بھی اس قسم کا مضمون ہے)اے نبی ﷺ ! یقیناً ہم نے آپ کو گواہی دینے والا، خوش خبری سنانے والا، ڈرانے والا اور ْأُمِّيِّينَ کی نگہبانی کرنے والا بنا کر بھیجا ہے۔ تو میرا بندہ اور میرا رسول ہے۔ میں نے تیرا نام متوکل رکھا ہے، نہ تو بد خلق ہے اور نہ سنگ دل، نہ تو بازاروں میں شوروشغب کرنے والا ہے اور نہ برائی کا بدلہ برائی ہی سے دیتا ہے بلکہ درگزر اور مہربانی کرتا ہے، اللہ تعالیٰ اسے اس وقت تک ہر گز موت سے دوچار نہیں کرے گا، جب تک کہ اس کے ذریعے سے ایک کج رو(ٹیڑھی )قوم کو سیدھا نہ کردے بایں طور کہ وہ لاإله إلا اللہ کہنے لگیں اور اس کے ذریعے سے نابینے بینے ہو جائیں اور بہرےکان کھول دیے جائیں اور بستہ دل آگا ہ کیے جائیں۔ عبد العزیز بن ابو سلمہ نے ہلال سے روایت کرنے میں فلیح کی متابعت کی ہے اور سعید نے ہلال سے، انھوں نے عطاء سے، انھوں نے ابن سلام سے اسے روایت کیا ہے۔

Hazrat Ata bin Yasar se riwayat hai, unhon ne kaha ke main Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (Radi Allahu Anhu) se mila aur arz kiya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki jo sifat Taurat mein hai, mujhe is se mutla kijiye. Unhon ne farmaya: "Allah ki qasam! Aap ki baaz sifat Taurat mein wahi hain jo Quran Kareem mein bayan hui hain. (Quran Kareem ki tarah Taurat mein bhi is qism ka mazmoon hai) Ae Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Yaqeenan hum ne aap ko gawahi dene wala, khush-khabri sunane wala, darane wala aur ummiyeen ki nigah-bani karne wala bana kar bhejha hai. Tu mera banda aur mera Rasool hai. Main ne tera naam Mutawakkil rakkha hai, na to bad-khulq hai aur na sang-dil, na to bazaron mein shoro-shaghab karne wala hai aur na burayi ka badla burayi hi se deta hai balki darguzar aur meherbani karta hai, Allah Ta'ala ise is waqt tak hargiz maut se do-chaar nahi kare ga, jab tak ke is ke zari-aye se ek kajj-ro (teerhi) qaum ko seedha na kar de ba-ein-tour ke wo 'La ilaha illallah' kehne lagein aur is ke zari-aye se na-beene beene ho jayen aur behre kaan khol diye jayen aur basta dil aagah kiye jayen. Abdul Aziz bin Abu Salama ne Hilal se riwayat karne mein Fulaih ki mutabiat ki hai aur Saeed ne Hilal se, unhon ne Ata se, unhon ne Ibn Salam se ise riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، حَدَّثَنَا هِلَالٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قُلْتُ : أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّوْرَاةِ ؟ قَالَ : أَجَلْ ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِبَعْضِ صِفَتِهِ فِي الْقُرْآنِ ، يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ ، إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا وَحِرْزًا لِلْأُمِّيِّينَ أَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي سَمَّيْتُكَ المتَوَكِّلَ ، لَيْسَ بِفَظٍّ ، وَلَا غَلِيظٍ ، وَلَا سَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ ، وَلَا يَدْفَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ ، وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ ، وَلَنْ يَقْبِضَهُ اللَّهُ حَتَّى يُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ بِأَنْ يَقُولُوا : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَيَفْتَحُ بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا ، وَآذَانًا صُمًّا ، وَقُلُوبًا غُلْفًا ، تَابَعَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ هِلَالٍ ، وَقَالَ سَعِيدٌ ، عَنْ هِلَالٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ سَلَامٍ ، غُلْفٌ كُلُّ شَيْءٍ فِي غِلَافٍ سَيْفٌ أَغْلَفُ ، وَقَوْسٌ غَلْفَاءُ ، وَرَجُلٌ أَغْلَفُ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَخْتُونًا .