34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


71
Chapter: It is forbidden to meet the caravans on the way (to buy the goods away from the market)

٧١
باب النَّهْىِ عَنْ تَلَقِّي الرُّكْبَان

Sahih al-Bukhari 2163

Tawus narrated that he asked Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) what the meaning is of, 'no town dweller should sell (or buy) for a desert dweller'?’ Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘it means he should not become his broker.’

مجھ سے عیاش بن عبدالولید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالاعلیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے معمر نے بیان کیا، ان سے ابن طاؤس نے، ان سے ان کے باپ نے بیان کیا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ کے اس ارشاد کا مطلب کیا ہے کہ کوئی شہری کسی دیہاتی کا مال نہ بیچے؟ تو انہوں نے کہا کہ مطلب یہ ہے کہ اس کا دلال نہ بنے۔

Mujh se aiyash ban Abdul Waleed ne byan kiya, kaha ke hum se Abdul Ali ne byan kiya, kaha ke hum se Mamur ne byan kiya, in se Ibne Taus ne, in se in ke baap ne byan kiya ke mein ne Ibne Abbas razi Allah anhuma se poocha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke is irshad ka matlab kya hai ke koi shehri kisi dehati ka mal na beche? To unhone kaha ke matlab yeh hai ke us ka dalaal na bane.

حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، مَا مَعْنَى قَوْلِهِ : لَا يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ ؟ فَقَالَ : لَا يَكُنْ لَهُ سِمْسَارًا .