4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء
65
Chapter: If the (traces of) Janaba (semen) or other spots are not removed completely on washing
٦٥
باب إِذَا غَسَلَ الْجَنَابَةَ أَوْ غَيْرَهَا فَلَمْ يَذْهَبْ أَثَرُهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
sulaymān bn īsārin | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
‘amrūun bn maymūnin | Amr ibn Maymun al-Jazri | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wāḥid | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
mūsá | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ | عمرو بن ميمون الجزري | ثقة |
عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
مُوسَى | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 231
Sulaiman bin Yasar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) about the clothes soiled with semen. She replied, "I used to wash it off the clothes of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he would go for the prayer while water spots were still visible. "
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالواحد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عمرو بن میمون نے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے اس کپڑے کے متعلق جس میں جنابت ( ناپاکی ) کا اثر آ گیا ہو، سلیمان بن یسار سے سنا وہ کہتے تھے کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ میں رسول اللہ ﷺ کے کپڑے سے منی کو دھو ڈالتی تھی پھر آپ ﷺ نماز کے لیے باہر نکلتے اور دھونے کا نشان یعنی پانی کے دھبے کپڑے میں ہوتے۔
Hum se Musa bin Ismail ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Abdul Wahid ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Amr bin Maimoon ne, woh kehte hain ke maine is kapray ke mutalliq jis mein junubat (napaki) ka asar aa gaya ho, Sulaiman bin Yasar se suna woh kehte thay ke Aisha radiallahu anha ne farmaya ke main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kapray se Mani ko dho daalti thi phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke liye bahar nikalte aur dhoney ka nishan yaani paani ke dabbe kapray mein hote.
حَدَّثَنَا مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ .