43.
Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy
٤٣-
كتاب فى الاستقراض
8
Chapter: If somebody repays less than what he owes
٨
باب إِذَا قَضَى دُونَ حَقِّهِ أَوْ حَلَّلَهُ فَهْوَ جَائِزٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ibn Ka'b ibn Malik | Abd al-Rahman ibn Ka'b al-Ansari | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Abdanu | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الرحمن بن كعب الأنصاري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| عَبْدَانُ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2395
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father was martyred on the day (of the battle) of Uhud, and he was in debt. His creditors demanded their rights persistently. I went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) (and informed him about it). He told them to take the fruits of my garden and exempt my father from the debts, but they refused to do so. So, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) did not give them my garden and told me that he would come to me the next morning. He came to us early in the morning and wandered among the date-palms and supplicated Allah to bless their fruits. I then plucked the dates and paid the creditors, and there remained some of the dates for us.
حضرت جابر بن عبد اللہ ؓ سے روایت ہے کہ ان کے والد غزوہ احد میں شہید ہو گئے تھے اور ان پر قرض تھا تو قرض خواہوں نے حقوق طلبی میں سختی سے کام لیا۔ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ نے قرض خواہوں سے فرمایا کہ وہ ان کے باغ کا پھل قبول کر لیں اور ان کے والد کو قرض سے بری کردیں، لیکن ان لوگوں نے اس سے انکار کردیا۔ نبی ﷺ نے انھیں میرا باغ نہ دیا بلکہ مجھ سے فرمایا: ’’ کل تمھارے باغ میں آؤں گا۔‘‘ چنانچہ آپ ﷺ صبح تشریف لائے تو میرے باغ کا پورا چکر لگایا اور اس کے پھل میں برکت کی دعا فرمائی۔ اس کے بعد میں نے پھل اتارا، اس میں سے قرض خواہوں کا قرض بھی اداکردیا اور ہمارے لیے کچھ کھجوریں بچ بھی گئیں۔
Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke in ke walid Ghazwa-e-Uhud mein shaheed ho gaye the aur in par qaraz tha to qaraz-khwahon ne huqooq-talbi mein sakhti se kaam liya. Mein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua to Aap ne qaraz-khwahon se farmaya ke wo in ke bagh ka phal qabool kar lein aur in ke walid ko qaraz se bari kar dein, lekin in logon ne is se inkar kar diya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne inhein mera bagh na diya balke mujh se farmaya: ''Kal tumhare bagh mein aaoon ga.'' Chunancha Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) subah tashreef laye to mere bagh ka poora chakkar lagaya aur is ke phal mein barkat ki dua farmayi. Is ke baad mein ne phal utara, is mein se qaraz-khwahon ka qaraz bhi ada kar diya aur hamare liye kuch khajoorein bach bhi gayin.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيدًا وَعَلَيْهِ دَيْنٌ ، فَاشْتَدَّ الْغُرَمَاءُ فِي حُقُوقِهِمْ ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُمْ ، أَنْ يَقْبَلُوا تَمْرَ حَائِطِي وَيُحَلِّلُوا أَبِي ، فَأَبَوْا ، فَلَمْ يُعْطِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطِي ، وَقَالَ : سَنَغْدُو عَلَيْكَ ، فَغَدَا عَلَيْنَا حِينَ أَصْبَحَ ، فَطَافَ فِي النَّخْلِ وَدَعَا فِي ثَمَرِهَا بِالْبَرَكَةِ فَجَدَدْتُهَا ، فَقَضَيْتُهُمْ وَبَقِيَ لَنَا مِنْ تَمْرِهَا .