55.
Wills and Testaments (Wasaayaa)
٥٥-
كتاب الوصايا
4
Chapter: The saying of a testator to the executor, "Look after my son,"
٤
باب قَوْلِ الْمُوصِي لِوَصِيِّهِ تَعَاهَدْ وَلَدِي وَمَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ مِنَ الدَّعْوَى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn maslamah | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2745
Ummul Momineen `Aisha( رضئ هللا تعالی عنہا), narrated that `Utba bin Abi Waqqas (رضئ الله تعالی عنہ), entrusted (his son) to his brother Sa`d bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه), saying, "The son of the slave-girl of Zam`a is my (illegal) son, take him into your custody." So during the year of the Conquest (of Makka) Sa`d (رضي الله تعالى عنه) took the boy and said, "This is my brother's son whom my brother entrusted to me." 'Abu bin Zam's (رضئ الله تعالی عنہ) got up and said, "He is my brother and the son of the slave girl of my father and was born on my father's bed." Then both of them came to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) and Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), this is my brother's son whom my brother entrusted to me." Then 'Abu bin Zam`a (رضي الله تعالى عنه) got up and said, "This is my brother and the son of the slave-girl of my father." Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, "O Abu bin Zam`a! This boy is for you as the boy belongs to the bed (where he was born), and for the adulterer is the stone (deprivation)." Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Ummul Momineen Sauda bint Zam`a ( رضي الله تعالى عنها), "Screen yourself from this boy," when He saw the boy's resemblance to `Utba (رضي الله تعالى عنه). Since then the boy did not see Ummul Momineen Sauda ( رضي الله تعالى عنها), till he died.
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعبنی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے امام مالک نے ابن شہاب سے ‘ وہ عروہ بن زبیر سے اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ عتبہ بن ابی وقاص نے مرتے وقت اپنے بھائی سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کو وصیت کی تھی کہ زمعہ کی باندی کا لڑکا میرا ہے ‘ اس لیے تم اسے لے لینا چنانچہ فتح مکہ کے موقع پر سعد رضی اللہ عنہ نے اسے لے لیا اور کہا کہ میرے بھائی کا لڑکا ہے۔ انہوں نے اس بارے میں مجھے اس کی وصیت کی تھی۔ پھر عبد بن زمعہ رضی اللہ عنہ اٹھے اور کہنے لگے کہ یہ تو میرا بھائی ہے میرے باپ کی لونڈی نے اس کو جنا ہے اور میرے باپ کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ پھر یہ دونوں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! یہ میرے بھائی کا لڑکا ہے ‘ مجھے اس نے وصیت کی تھی۔ لیکن عبد بن زمعہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ یہ میرا بھائی اور میرے والد کی باندی کا لڑکا ہے۔ نبی کریم ﷺ نے فیصلہ یہ فرمایا کہ لڑکا تمہارا ہی ہے عبد بن زمعہ! بچہ فراش کے تحت ہوتا ہے اور زانی کے حصے میں پتھر ہیں لیکن آپ ﷺ نے سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا کہ اس لڑکے سے پردہ کر کیونکہ آپ ﷺ نے عتبہ کی مشابہت اس لڑکے میں صاف پائی تھی۔ چنانچہ اس کے بعد اس لڑکے نے سودہ رضی اللہ عنہا کو کبھی نہ دیکھا تاآنکہ آپ اللہ تعالیٰ سے جا ملیں۔
Hum se Abdullah bin Muslimah Qa'abni ne bayan kiya ' kaha hum se Imam Malik ne Ibn Shihab se ' woh Urwah bin Zubair se aur un se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zawja Mutahhirah Aisha radi Allah anha ne bayan kiya ke Atbah bin Abi Waqas ne marte waqt apne bhai Sa'd bin Abi Waqas radi Allah anh ko wasiyat ki thi ke Zama'ah ki bandi ka larka mera hai ' is liye tum use le lena. Chunaancha Fat'h Makkah ke mauqe par Sa'd radi Allah anh ne use le liya aur kaha ke mere bhai ka larka hai. Unhone is bare mein mujhe us ki wasiyat ki thi. Phir Abd bin Zama'ah radi Allah anh uthe aur kehne lage ke yeh to mera bhai hai mere baap ki londi ne use janah hai aur mere baap ke bistar par paida hua hai. Phir yeh dono Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue. Sa'd bin Abi Waqas radi Allah anh ne arz kiya ya Rasool Allah! Yeh mere bhai ka larka hai mujhe us ne wasiyat ki thi. Lekin Abd bin Zama'ah radi Allah anh ne arz kiya ke yeh mera bhai aur mere waled ki bandi ka larka hai. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne faisla yeh farmaya ke larka tumhara hi hai Abd bin Zama'ah! Bacha faraash ke tehath hota hai aur zani ke hisse mein pathar hain lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sodah bint Zama'ah radi Allah anha se farmaya ke is larkay se parda kar kyunke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Atbah ki mushabihat is larkay mein saaf payi thi. Chunaancha is ke baad is larkay ne Sodah radi Allah anha ko kabhi na dekha taankah aap Allah ta'ala se jaa milein.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي ، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ ، فَقَالَ : ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، فَقَالَ : أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ابْنُ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، فَقَالَ : عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، ثُمَّ قَالَ : لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ احْتَجِبِي مِنْهُ ، لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ .