61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب
25
Chapter: The signs of Prophethood in Islam
٢٥
باب عَلاَمَاتِ النُّبُوَّةِ فِي الإِسْلاَمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah bn al-īmān | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
abū idrīs al-khawlānī | Abu Idris al-Khawlani | Trustworthy |
busr bn ‘ubayd al-lah al-ḥaḍramī | Busr ibn Ubayd Allah al-Hadrami | Trustworthy Haafidh |
ibn jābirin | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
al-walīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn mūsá | Yahya ibn Musa al-Hadani | Thiqah (Trustworthy) |
Sahih al-Bukhari 3606
Narrated Hudhaifa bin Al-Yaman: The people used to ask Allah's Apostle about good, but I used to ask him about evil for fear that it might overtake me. Once I said, O Allah's Apostle! We were in ignorance and in evil and Allah has bestowed upon us the present good; will there by any evil after this good? He said, Yes. I asked, Will there be good after that evil? He said, Yes, but it would be tained with Dakhan (i.e. Little evil). I asked, What will its Dakhan be? He said, There will be some people who will lead (people) according to principles other than my tradition. You will see their actions and disapprove of them. I said, Will there by any evil after that good? He said, Yes, there will be some people who will invite others to the doors of Hell, and whoever accepts their invitation to it will be thrown in it (by them). I said, O Allah's Apostle! Describe those people to us. He said, They will belong to us and speak our language I asked, What do you order me to do if such a thing should take place in my life? He said, Adhere to the group of Muslims and their Chief. I asked, If there is neither a group (of Muslims) nor a chief (what shall I do)? He said, Keep away from all those different sects, even if you had to bite (i.e. eat) the root of a tree, till you meet Allah while you are still in that state.
ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ولید نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابن جابر نے، کہا کہ مجھ سے بسر بن عبیداللہ حضرمی نے، کہا کہ مجھ سے ابوادریس خولانی نے بیان کیا، انہوں نے حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ دوسرے صحابہ کرام تو رسول اللہ ﷺ سے خیر کے متعلق سوال کیا کرتے تھے لیکن میں شر کے بارے میں پوچھتا تھا اس خوف سے کہ کہیں میں ان میں نہ پھنس جاؤں۔ تو میں نے ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا: یا رسول اللہ! ہم جاہلیت اور شر کے زمانے میں تھے۔ پھر اللہ تعالیٰ نے ہمیں یہ خیر و برکت ( اسلام کی ) عطا فرمائی، اب کیا اس خیر کے بعد پھر شر کا کوئی زمانہ آئے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ہاں، میں نے سوال کیا، اور اس شر کے بعد پھر خیر کا کوئی زمانہ آئے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ہاں، لیکن اس خیر پر کچھ دھواں ہو گا۔ میں نے عرض کیا وہ دھواں کیا ہو گا؟ آپ ﷺ نے جواب دیا کہ ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو میری سنت اور طریقے کے علاوہ دوسرے طریقے اختیار کریں گے۔ ان میں کوئی بات اچھی ہو گی کوئی بری۔ میں نے سوال کیا: کیا اس خیر کے بعد پھر شر کا کوئی زمانہ آئے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ہاں، جہنم کے دروازوں کی طرف بلانے والے پیدا ہوں گے، جو ان کی بات قبول کرے گا اسے وہ جہنم میں جھونک دیں گے۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ان کے اوصاف بھی بیان فرما دیجئیے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ وہ لوگ ہماری ہی قوم و مذہب کے ہوں گے۔ ہماری ہی زبان بولیں گے۔ میں نے عرض کیا، پھر اگر میں ان لوگوں کا زمانہ پاؤں تو میرے لیے آپ کا حکم کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ مسلمانوں کی جماعت اور ان کے امام کو لازم پکڑنا، میں نے عرض کیا اگر مسلمانوں کی کوئی جماعت نہ ہو اور نہ ان کا کوئی امام ہو۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر ان تمام فرقوں سے اپنے کو الگ رکھنا۔ اگرچہ تجھے اس کے لیے کسی درخت کی جڑ چبانی پڑے، یہاں تک کہ تیری موت آ جائے اور تو اسی حالت پر ہو ( تو یہ تیرے حق میں ان کی صحبت میں رہنے سے بہتر ہو گا ) ۔
Hum se Yahya bin Musa ne byan kiya, kaha hum se Walid ne byan kiya, kaha ke mujh se Ibn Jabir ne, kaha ke mujh se Basr bin Abdullah Hazrami ne, kaha ke mujh se Abu Daud Khulani ne byan kiya, unhone Hazifa bin Yaman (RA) se suna, woh byan karte thay ke doosre Sahaba karam to Rasool Allah (SAW) se khair ke mutalliq sawal kya karte thay lekin mein shar ke bare mein pochta tha is khauf se ke kahin mein un mein na phans jao. To mein ne ek martaba Rasool Allah (SAW) se sawal kiya: Ya Rasool Allah! Hum Jahiliyat aur shar ke zamane mein thay. Phir Allah Ta'ala ne hamein yeh khair o barkat (Islam ki) ata farmai, ab kya is khair ke baad phir shar ka koi zamana aayega? Aap (SAW) ne farmaya ke haan, mein ne sawal kiya, aur is shar ke baad phir khair ka koi zamana aayega? Aap (SAW) ne farmaya ke haan, lekin is khair par kuch dhuan hoga. Mein ne arz kiya woh dhuan kya hoga? Aap (SAW) ne jawab diya ke aise log paida honge jo meri sunnat aur tareeqe ke alawah doosre tareeqe ikhtiyar karenge. Un mein koi baat achi hogi koi buri. Mein ne sawal kiya: Kya is khair ke baad phir shar ka koi zamana aayega? Aap (SAW) ne farmaya ke haan, jahannam ke darwazon ki taraf bulane wale paida honge, jo unki baat qubool karega usay woh jahannam mein jhonk denge. Mein ne arz kiya: Ya Rasool Allah! Un ke ausaf bhi byan farma dijiye. Aap (SAW) ne farmaya ke woh log hamari hi qoum o mazhab ke honge. Hamari hi zuban bolenge. Mein ne arz kiya, phir agar mein un logon ka zamana paon to mere liye aap ka hukm kya hai? Aap (SAW) ne farmaya ke musalmanon ki jamaat aur un ke imam ko lazim pakarna, mein ne arz kiya agar musalmanon ki koi jamaat na ho aur na un ka koi imam ho. Aap (SAW) ne farmaya ke phir un tamam firqaon se apne ko alag rakhna. Agarche tujhe is ke liye kisi darakht ki jad chubhani pare, yahan tak ke teri maut aa jaye aur tu usi halat par ho (to yeh tere haq mein un ki sohbat mein rehne se behtar hoga).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ ، يَقُولُ : كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ مَخَافَةَ أَنْ يُدْرِكَنِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي جَاهِلِيَّةٍ وَشَرٍّ فَجَاءَنَا اللَّهُ بِهَذَا الْخَيْرِ فَهَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ ، قَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ : وَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّرِّ مِنْ خَيْرٍ ، قَالَ : نَعَمْ وَفِيهِ دَخَنٌ ، قُلْتُ : وَمَا دَخَنُهُ ، قَالَ : قَوْمٌ يَهْدُونَ بِغَيْرِ هَدْيِي تَعْرِفُ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُ ، قُلْتُ : فَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ ، قَالَ : نَعَمْ دُعَاةٌ إِلَى أَبْوَابِ جَهَنَّمَ مَنْ أَجَابَهُمْ إِلَيْهَا قَذَفُوهُ فِيهَا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا ، فَقَالَ : هُمْ مِنْ جِلْدَتِنَا وَيَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا ، قُلْتُ : فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ ، قَالَ : تَلْزَمُ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَإِمَامَهُمْ ، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ جَمَاعَةٌ وَلَا إِمَامٌ ، قَالَ : فَاعْتَزِلْ تِلْكَ الْفِرَقَ كُلَّهَا وَلَوْ أَنْ تَعَضَّ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ حَتَّى يُدْرِكَكَ الْمَوْتُ وَأَنْتَ عَلَى ذَلِكَ .