64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
30
Chapter: The return of the Prophet (saws) from Ahzab and his going out to Bani Quraiza
٣٠
بَابُ مَرْجَعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الأَحْزَابِ وَمَخْرَجِهِ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ وَمُحَاصَرَتِهِ إِيَّاهُمْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
juwayriyah bn asmā’ | Juwairiya ibn Asma' al-Dhubi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-lah bn muḥammad bn asmā’ | Abdullah ibn Muhammad al-Dabbi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ | جويرية بن أسماء الضبعي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ | عبد الله بن محمد الضبعي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4119
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of Al-Ahzab the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘none of you Muslims should offer the Asr prayer but at Banu Quraiza's place.’ The Asr prayer became due for some of them on the way. Some of those said, ‘we will not offer it till we reach it, the place of Banu Quraiza,’ while some others said, ‘no, we will pray at this spot, for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not mean that for us.’ Later, it was mentioned to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he did not criticize any of the two groups.
ہم سے محمد بن عبداللہ بن محمد بن اسماء نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے جویریہ بن اسماء نے بیان کیا ‘ ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ غزوہ احزاب کے دن رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ تمام مسلمان عصر کی نماز بنو قریظہ تک پہنچنے کے بعد ہی ادا کریں۔ بعض حضرات کی عصر کی نماز کا وقت راستے ہی میں ہو گیا۔ ان میں سے کچھ صحابہ رضی اللہ عنہم نے تو کہا کہ ہم راستے میں نماز نہیں پڑھیں گے۔ ( کیونکہ نبی کریم ﷺ نے بنو قریظہ میں نماز عصر پڑھنے کے لیے فرمایا ہے ) اور بعض صحابہ نے کہا کہ نبی کریم ﷺ کے ارشاد کا منشا یہ نہیں تھا۔ ( بلکہ جلدی جانا مقصد تھا ) بعد میں آپ ﷺ کے سامنے اس کا تذکرہ ہوا تو آپ نے کسی پر خفگی نہیں فرمائی۔
hum se Muhammad bin Abdullah bin Muhammad bin Asma ne byan kiya ' kaha hum se Juvairiya bin Asma ne byan kiya ' un se Nafay ne aur un se Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke Ghazwa Ahzab ke din Rasool Allah sallallahu 'alaihi wasallam ne farmaya ke tamam musalman asr ki namaz bano Quraiza tak pohanchne ke baad hi ada karein. Baaz hazrat ki asr ki namaz ka waqt raaste hi mein ho gaya. Un mein se kuch Sahaba radiyallahu 'anhum ne to kaha ke hum raaste mein namaz nahi padhenge. ( Kyunki Nabi Kareem sallallahu 'alaihi wasallam ne Quraiza mein namaz asr padhne ke liye farmaya hai ) aur baaz Sahaba ne kaha ke Nabi Kareem sallallahu 'alaihi wasallam ke irshad ka mansha yeh nahi tha. ( Balkay jaldi jana maqsood tha ) baad mein aap sallallahu 'alaihi wasallam ke samne is ka tazkira hua to aap ne kisi par khafgi nahi farmayi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ , حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ : لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ الْعَصْرَ إِلَّا فِي بَنِي قُرَيْظَةَ , فَأَدْرَكَ بَعْضُهُمُ الْعَصْرَ فِي الطَّرِيقِ , فَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَا نُصَلِّي حَتَّى نَأْتِيَهَا , وَقَالَ بَعْضُهُمْ : بَلْ نُصَلِّي لَمْ يُرِدْ مِنَّا ذَلِكَ , فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُعَنِّفْ وَاحِدًا مِنْهُمْ .