64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


87
Chapter: The dispatch of Usama bin Zaid رضي الله عنهما by the Prophet (saws) during his fatal illness

٨٧
باب بَعْثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ فِي مَرَضِهِ الَّذِيتُوُفِّيَ فِيهِ

Sahih al-Bukhari 4469

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent troops appointed Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) as their commander. The people criticized his leadership. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) got up and said, ‘if you (people) are criticizing his (Usama's) leadership you used to criticize the leadership of his father before. By Allah, he (Zaid) deserved the leadership, and he used to be one of the most beloved persons to me, and now this (his son, Usama) is one of the most beloved persons to me after him.’

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا ہم سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک لشکر روانہ فرمایا اور اس کا امیر اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کو بنایا۔ بعض لوگوں نے ان کی امارت پر اعتراض کیا۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے صحابہ رضی اللہ عنہم کو خطاب کیا اور فرمایا کہ اگر آج تم اس کی امارت پر اعتراض کرتے ہو تو تم اس سے پہلے اس کے والد کی امارت پر اسی طرح اعتراض کر چکے ہو اور اللہ کی قسم! اس کے والد ( زید رضی اللہ عنہ ) امارت کے بہت لائق تھے اور مجھے سب سے زیادہ عزیز تھے اور یہ ( یعنی اسامہ رضی اللہ عنہ ) بھی ان کے بعد مجھے سب سے زیادہ عزیز ہے۔

Hum se Isma'il bin Abi Awais ne bayan kiya, kaha hum se Imam Malik ne bayan kiya, un se Abdullah bin Dinar ne aur un se Abdullah bin Umar رضی اللہ عنہما ne kaha ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek lashkar rawana farmaya aur us ka ameer Usama bin Zaid رضی اللہ عنہما ko banaya. Baaz logon ne un ki imarat par i'tiraz kiya. Us par Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne Sahaba رضی اللہ عنہم ko khatab kiya aur farmaya ke agar aaj tum us ki imarat par i'tiraz karte ho to tum us se pehle us ke walid ki imarat par usi tarah i'tiraz kar chuke ho aur Allah ki qasam! Us ke walid (Zaid رضی اللہ عنہ) imarat ke bohot laa'iq the aur mujhe sab se zyada aziz the aur yeh (ya'ni Usama رضی اللہ عنہ) bhi un ke baad mujhe sab se zyada aziz hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ , حَدَّثَنَا مَالِكٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بَعَثَ بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمَارَتِهِ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ ، وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ .