65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
19
"Verily! As for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves (as they stayed among the disbelievers even though emigration was obligatory for them), they (angels) say (to them): In what (condition) were you?..."(V.4:97)
١٩
باب {إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلاَئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا} الآيَةَ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman abū al-swad | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Asadi | Trustworthy |
ḥaywah | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
abī al-swad | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Asadi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn yazīd al-muqri’ | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو الْأَسْوَدِ | محمد بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
أَبِي الْأَسْوَدِ | محمد بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ | عبد الله بن يزيد العدوي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
Sahih al-Bukhari 4596
Narrated Muhammad bin `Abdur-Rahman Abu Al-Aswad: The people of Medina were forced to prepare an army (to fight against the people of Sham during the caliphate of `Abdullah bin Az-Zubair at Mecca), and I was enlisted in it; Then I met `Ikrima, the freed slave of Ibn `Abbas, and informed him (about it), and he forbade me strongly to do so (i.e. to enlist in that army), and then said, Ibn `Abbas informed me that some Muslim people were with the pagans, increasing the number of the pagans against Allah's Messenger . An arrow used to be shot which would hit one of them (the Muslims in the company of the pagans) and kill him, or he would be struck and killed (with a sword). Then Allah revealed:-- Verily! as for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves (by staying among the disbelievers) (4.97) Abu Aswad added, Except the weak ones among men, women,... (4.98)
ہم سے عبداللہ بن یزید المقری نے بیان کیا، کہا ہم سے حیوہ بن شریح وغیرہ (ابن لہیعہ) نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے محمد بن عبدالرحمٰن ابوالاسود نے بیان کیا، کہا کہ اہل مدینہ کو ( جب مکہ میں ابن زبیر رضی اللہ عنہما کی خلافت کا دور تھا ) شام والوں کے خلاف ایک فوج نکالنے کا حکم دیا گیا۔ اس فوج میں میرا نام بھی لکھا گیا تو ابن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام عکرمہ سے میں ملا اور انہیں اس صورت حال کی اطلاع کی۔ انہوں نے بڑی سختی کے ساتھ اس سے منع کیا اور فرمایا کہ مجھے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے خبر دی تھی کہ کچھ مسلمان مشرکین کے ساتھ رہتے تھے اور اس طرح رسول اللہ ﷺ کے خلاف ان کی زیادتی کا سبب بنتے، پھر تیر آتا اور وہ سامنے پڑ جاتے تو انہیں لگ جاتا اور اس طرح ان کی جان جاتی یا تلوار سے ( غلطی میں ) انہیں قتل کر دیا جاتا۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی «إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم» ”بیشک ان لوگوں کی جان جنہوں نے اپنے اوپر ظلم کر رکھا ہے ( جب ) فرشتے قبض کرتے ہیں۔“ آخر آیت تک۔ اس روایت کو لیث بن سعد نے بھی ابوالاسود سے نقل کیا ہے۔
Hum se Abdullah bin Yazid al-Muqri ne byan kiya, kaha hum se Haywah bin Sharih wagaira (Ibn Lahia) ne byan kiya, kaha ke hum se Muhammad bin Abdul Rahman Abu al-Aswad ne byan kiya, kaha ke Ahl-e-Madinah ko (jab Makkah mein Ibn Zubair (RA) ki khilafat ka daur tha) Sham walon ke khilaf ek fauj nikalne ka hukm diya gaya. Is fauj mein mera naam bhi likha gaya to Ibn Abbas (RA) ke ghulam Akrimah se mein mila aur unhein is surat hal ki ittila ki. Unho ne badi sakhti ke sath is se mana kiya aur farmaya ke mujhe Ibn Abbas (RA) ne khabar di thi ke kuchh Musalman mushrikin ke sath rehte the aur is tarah Rasoolullah (SAW) ke khilaf unki ziyadati ka sabab bante, phir teer ata aur woh samne pad jate to unhein lag jata aur is tarah unki jaan jati ya talwar se (ghalti mein) unhein qatl kar diya jata. Is par Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmayi 'Inna alladhina tawaffahum al-mala'ikatu zalimi anfusihim' 'Beshak un logon ki jaan jinhen ne apne upar zulm kar rakha hai (jab) farishte qabz kartay hain.' Aakhir ayat tak. Is riwayat ko Laith bin Saad ne bhi Abu al-Aswad se naqal kiya hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ وَغَيْرُهُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قُطِعَ عَلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ بَعْثٌ ، فَاكْتُتِبْتُ فِيهِ ، فَلَقِيتُ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَنَهَانِي عَنْ ذَلِكَ أَشَدَّ النَّهْيِ ، ثُمَّ قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ، أَنَّ نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا مَعَ الْمُشْرِكِينَ ، يُكَثِّرُونَ سَوَادَ الْمُشْرِكِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَأْتِي السَّهْمُ فَيُرْمَى بِهِ ، فَيُصِيبُ أَحَدَهُمْ ، فَيَقْتُلُهُ أَوْ يُضْرَبُ فَيُقْتَلُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ سورة النساء آية 97 الْآيَةَ . رَوَاهُ اللَّيْثُ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ .