65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
1
The Statement of Allah: "They ask you (O Muhammad ﷺ) about Al-Anfal (the spoils of war). Say: 'The spoils are for Allah and the Messenger ﷺ.' So fear Allah and adjust all matters of difference among you..." (V.8:1)
١
باب قَوْلُهُ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ، قُلِ الأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
abū bishrin | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
sa‘īd bn sulaymān | Sa'eed ibn Sulayman al-Dabbi | Thiqah Hafiz |
muḥammad bn ‘abd al-raḥīm | Muhammad ibn Abd al-Rahim al-Qurashi | Trustworthy حافظ Amin |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
أَبُو بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ | سعيد بن سليمان الضبي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ | محمد بن عبد الرحيم القرشي | ثقة حافظ أمين |
Sahih al-Bukhari 4645
Mohammad bin Abdulrahim narrated to me, he said Saeed bin Sulaiman narrated to us, he said Hashim informed us, he said Abu Bashr informed us, from them Saeed bin Jubair narrated that I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) about Surah Al-Anfal. He informed that it was revealed during the Battle of Badr. The meaning of "Ash-Shawkah" is a sharp end. The meaning of "Murdefeen" is rows upon rows of soldiers. They say "Raddifnee wa Arddifnee" meaning "attack me and I will attack you." The meaning of "Thalikum Fadhuqoo" is taste this punishment, experience it; it does not mean to scream from the mouth. The meaning of "Fayrukumuhu" is gather them. The meaning of "Shadeed" is separate (or give severe punishment). The meaning of "Jinahu" is seek it eagerly. The meaning of "Yuthkhin" is prevailed upon, and Mujahid said the meaning of "Mika" is to put fingers on the mouth. The meaning of "Tasdeeyah" is to blow a trumpet. The meaning of "Yuthbitook" is so they may capture you.
مجھ سے محمد بن عبدالرحیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سعید بن سلیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو ہشیم نے خبر دی، انہوں نے کہا ہم کو ابوبشر نے خبر دی، ان سے سعید بن جبیر نے بیان کیا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سورۃ الانفال کے متعلق پوچھا۔ انہوں نے بتلایا کہ غزوہ بدر میں نازل ہوئی تھی۔ «الشوكة» کا معنی دھار نوک۔ «مردفين» کے معنی فوج در فوج۔ کہتے ہیں «ردفني وأردفني» یعنی میرے بعد آیا۔ «ذلكم فذوقوه ذوقوا» کا معنی یہ ہے کہ یہ عذاب اٹھاؤ اس کا تجربہ کرو، منہ سے چکھنا مراد نہیں ہے۔ «فيركمه» کا معنی اس کا جمع کرے۔ «شرد» کا معنی جدا کر دے ( یا سخت سزا دے ) ۔ «جنحوا» کے معنی طلب کریں۔ «يثخن» کا معنی غالب ہوا اور مجاہد نے کہا «مكاء» کا معنی انگلیاں منہ پر رکھنا۔ «تصدية» سیٹی بجانا۔ «يثبتوك» تاکہ تجھ کو قید کر لیں۔
Mujh se Muhammad bin Abdul Rahim ne byan kiya, unho ne kaha hum se Saeed bin Sulaiman ne byan kiya, unho ne kaha hum ko Hashim ne khabar di, unho ne kaha hum ko Abu Bashr ne khabar di, un se Saeed bin Jubair ne byan kiya ke main ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se Surah Al-Anfal ke mutalliq poocha. Unho ne batlaya ke Ghazwa Badr mein nazil hui thi. 'Ash-Shawkah' ka ma'na dhaar nok. 'Mardafin' ke ma'na fouj dar fouj. Kehte hain 'Ruddifani wa arddifani' yani mere baad aaya. 'Dhalikum fathuqoohu thooqoo' ka ma'na yeh hai ke yeh azab uthao us ka tajurba karo, munh se chakna muraad nahi hai. 'Fayarkumahu' ka ma'na us ka jama kare. 'Shard' ka ma'na juda kar de (ya sakht saza de). 'Jinha'u' ke ma'na talab karein. 'Yathkhin' ka ma'na ghaleb hua aur mujahid ne kaha 'Mika'u' ka ma'na ungliyan munh par rakhna. 'Tasdiyah' seeti bajana. 'Yathbutuk' takay tujh ko qaid kar lein.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا سُورَةُ الْأَنْفَالِ ، قَالَ : نَزَلَتْ فِي بَدْرٍ الشَّوْكَةُ الْحَدُّ . مُرْدَفِينَ : فَوْجًا بَعْدَ فَوْجٍ رَدِفَنِي وَأَرْدَفَنِي جَاءَ بَعْدِي ، ذُوقُوا : بَاشِرُوا وَجَرِّبُوا وَلَيْسَ هَذَا مِنْ ذَوْقِ الْفَمِ ، فَيَرْكُمَهُ : يَجْمَعَهُ ، شَرِّدْ : فَرِّقْ ، وَإِنْ جَنَحُوا : طَلَبُوا السِّلْمُ ، وَالسَّلْمُ ، وَالسَّلَامُ ، وَاحِدٌ ، يُثْخِنَ : يَغْلِبَ ، وَقَالَ مُجَاهِدٌ : مُكَاءً : إِدْخَالُ أَصَابِعِهِمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ ، وَتَصْدِيَةً : الصَّفِيرُ ، لِيُثْبِتُوكَ : لِيَحْبِسُوكَ.