65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


4
The Statement of Allah:"...The witnesses will say, 'These are the ones who lied..." (V.11:18)

٤
باب قَوْلِهِ ‏{‏وَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ‏}‏

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
ṣafwān bn muḥrizin Safwan ibn Muharriz al-Mazini Trustworthy
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
wahshāmun Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
sa‘īdun Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
ṣafwān Safwan ibn Muharriz al-Mazini Trustworthy
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
yazīd bn zuray‘in Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
shaybān Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi Thiqah (Trustworthy)
musaddadun Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sahih al-Bukhari 4685

Narrated Safwan bin Muhriz: While Ibn `Umar was performing the Tawaf (around the Ka`ba), a man came up to him and said, O Abu `AbdurRahman! or said, O Ibn `Umar! Did you hear anything from the Prophet about An35 Najwa? Ibn `Umar said, I heard the Prophet saying, 'The Believer will be brought near his Lord. (Hisham, a sub-narrator said, reporting the Prophet's words), The believer will come near (his Lord) till his Lord covers him with His screen and makes him confess his sins. (Allah will ask him), 'Do you know (that you did) 'such-and-such sin? He will say twice, 'Yes, I do.' Then Allah will say, 'I concealed it in the world and I forgive it for you today.' Then the record of his good deeds will be folded up. As for the others, or the disbelievers, it will be announced publicly before the witnesses: 'These are ones who lied against their Lord.

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا، کہا ہم سے سعید بن ابی عروبہ اور ہشام بن ابی عبداللہ دستوائی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے قتادہ نے بیان کیا اور ان سے صفوان بن محرز نے کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما طواف کر رہے تھے کہ ایک شخص نام نامعلوم آپ کے سامنے آیا اور پوچھا: اے ابوعبدالرحمٰن! یا یہ کہا کہ اے ابن عمر! کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سرگوشی کے متعلق کچھ سنا ہے ( جو اللہ تعالیٰ مؤمنین سے قیامت کے دن کرے گا ) ۔ انہوں نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا، آپ ﷺ فرما رہے تھے کہ مومن اپنے رب کے قریب لایا جائے گا۔ اور ہشام نے «يدنو المؤمن» ( بجائے «يدنى المؤمن» کہا ) مطلب ایک ہی ہے۔ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنا ایک جانب اس پر رکھے گا اور اس کے گناہوں کا اقرار کرائے گا کہ فلاں گناہ تجھے یاد ہے؟ بندہ عرض کرے گا، یاد ہے، میرے رب! مجھے یاد ہے، دو مرتبہ اقرار کرے گا۔ پھر اللہ تعالیٰ فرمائے گا کہ میں نے دنیا میں تمہارے گناہوں کو چھپائے رکھا اور آج بھی تمہاری مغفرت کروں گا۔ پھر اس کی نیکیوں کا دفتر لپیٹ دیا جائے گا۔ لیکن دوسرے لوگ یا ( یہ کہا کہ ) کفار تو ان کے متعلق محشر میں اعلان کیا جائے گا کہ یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے اللہ پر جھوٹ باندھا تھا۔ اور شیبان نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے کہ ہم سے صفوان نے بیان کیا۔

Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha hum se Yazid bin Zurai' ne bayan kiya, kaha hum se Saeed bin Abi Urooba aur Hisham bin Abi Abdullah Dastwai ne bayan kiya, kaha ke hum se Qatada ne bayan kiya aur un se Safwan bin Mahriz ne ke Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a tawaf kar rahe the ke ek shakhs naam naamaloom aap ke samne aaya aur poocha: Aey Abu Abdurrahman! Ya yeh kaha ke Aey Ibn Umar! Kya aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sargoshi ke mutalliq kuchh suna hai ( jo Allah Ta'ala Mominin se Qiyamat ke din kare ga ) . Unhon ne bayan kiya ke main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe the ke Momin apne Rab ke qareeb laaya jaega. Aur Hisham ne «يدنو المؤمن» ( bajaye «يدنى المؤمن» kaha ) matlab ek hi hai. Yehan tak ke Allah Ta'ala apna ek janib is per rakhe ga aur is ke gunahon ka iqrar karaega ke flaan gunaah tujhe yaad hai? Banda arz karega, yaad hai, mere Rab! Mujhe yaad hai, do martaba iqrar karega. Phir Allah Ta'ala farmaega ke main ne duniya mein tumhare gunahon ko chhupaye rakha aur aaj bhi tumhari maghfirat karunga. Phir is ki neekion ka daftar lipatt diya jaega. Lekin doosre log ya ( yeh kaha ke ) kafar to un ke mutalliq Mahshar mein elaan kiya jaega ke yehi woh log hain jinhon ne Allah per jhoot bandha tha. Aur Shiban ne bayan kiya, un se Qatada ne ke hum se Safwan ne bayan kiya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، وَهِشَامٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ ، قَالَ : بَيْنَا ابْنُ عُمَرَ يَطُوفُ ، إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَوْ قَالَ : يَا ابْنَ عُمَرَ ، سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّجْوَى ، فَقَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : يُدْنَى الْمُؤْمِنُ مِنْ رَبِّهِ ، وَقَالَ هِشَامٌ : يَدْنُو الْمُؤْمِنُ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ ، تَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا ، يَقُولُ : أَعْرِفُ ، يَقُولُ : رَبِّ أَعْرِفُ ، مَرَّتَيْنِ ، فَيَقُولُ : سَتَرْتُهَا فِي الدُّنْيَا ، وَأَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ، ثُمَّ تُطْوَى صَحِيفَةُ حَسَنَاتِهِ ، وَأَمَّا الْآخَرُونَ أَوِ الْكُفَّارُ ، فَيُنَادَى عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ ، هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ ، أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ سورة هود آية 18 ، وَقَالَ شَيْبَانُ : عَنْ قَتَادَةَ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ .