65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
8
The Statement of Allah the Exalted: "Those whom they call upon [like 'Isa (Jesus) the son of Maryam (Mary), 'Uzair (Ezra) angels, etc.] desire (for themselves) means of access to their Lord (Allah)..." (V.17:57)
٨
باب قَوْلِهِ {أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ} الآيَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ma‘marin | Abdullah ibn Sakhbara al-Azdi | Trustworthy |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
sulaymān | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
bishr bn khālidin | Bishr ibn Khalid al-Askari | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي مَعْمَرٍ | عبد الله بن سخبرة الأزدي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
سُلَيْمَانَ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ | بشر بن خالد العسكري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4715
Narrated `Abdullah: Regarding the Verse: 'Those whom they call upon (worship) (like Jesus the Son of Mary or angels etc.) desire (for themselves) means of access, to their Lord....' (17.57) (It was revealed regarding) some Jinns who used to be worshipped (by human beings). They later embraced Islam (while those people kept on worshipping them).
ہم سے بشر بن خالد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو محمد بن جعفر نے خبر دی، انہیں شعبہ نے، انہیں سلیمان اعمش نے، انہیں ابراہیم نخعی نے، انہیں ابومعمر نے اور انہیں عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے آیت «الذين يدعون يبتغون إلى ربهم الوسيلة» کی تفسیر میں کہا کہ کچھ جِن ایسے تھے جن کی آدمی پرستش کیا کرتے تھے پھر وہ جِن مسلمان ہو گئے۔
hum se bashar bin khalid ne bayan kiya, unhon ne kaha hum ko muhammad bin ja'far ne khabar di, unhen shub'a ne, unhen sulayman a'mash ne, unhen ibrahim nakhai ne, unhen abu mu'mar ne aur unhen abdullah bin mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ne aayat «al-ladheen yad'oon yabtaghun ila rabbihim al-wasilah» ki tafseer mein kaha ke kuchh jin aise the jin ki aadmi parastesh kiya karte the phir woh jin musalman ho gaye.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ سورة الإسراء آية 57 ، قَالَ : كَانَ نَاسٌ مِنَ الْجِنِّ يُعْبَدُونَ فَأَسْلَمُوا .