65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


4
The Statement of Allah the Exalted: "And the fifth (testimony) should be that the Wrath of Allah be upon her if he (her husband) speaks the truth." (V.24:9)

٤
باب قَوْلِهِ ‏{‏وَالْخَامِسَةُ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4748

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man accused his wife of illegal sexual intercourse and denied his paternity to her (conceived) child during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered them both to do Mula'ana ( ِالْمُالَعَنَة) as Allah decreed and then gave his decision that the child would be for the mother, and a divorce decree was issued for the couple involved in the case of Mula'ana ( ِالْمُالَعَنَة).

ہم سے مقدم بن محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا مجھ سے میرے چچا قاسم بن یحییٰ نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ نے، قاسم نے عبیداللہ سے سنا تھا اور عبیداللہ نے نافع سے اور انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ ایک صاحب نے اپنی بیوی پر رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں ایک غیر مرد کے ساتھ تہمت لگائی اور کہا کہ عورت کا حمل میرا نہیں ہے۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ کے حکم سے دونوں میاں بیوی نے اللہ کے فرمان کے مطابق لعان کیا۔ اس کے بعد نبی کریم ﷺ نے بچہ کے بارے میں فیصلہ کیا کہ وہ عورت ہی کا ہو گا اور لعان کرنے والے دونوں میاں بیوی میں جدائی کروا دی۔

Hum se Muqaddam bin Muhammad bin Yahya ne bayan kiya, kaha mujh se mere chacha Qasim bin Yahya ne bayan kiya, un se Ubaidullah ne, Qasim ne Ubaidullah se suna tha aur Ubaidullah ne Nafi' se aur unhon ne Ibn Umar radhiyallahu anhuma se ke ek sahib ne apni biwi par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein ek ghair mard ke sath ta'ammat lagaai aur kaha ke aurat ka hamil mera nahi hai. Chanaanchh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm se dono miyan biwi ne Allah ke farman ke mutabiq la'an kiya. Is ke baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bacche ke baare mein faisla kiya ke woh aurat hi ka hoga aur la'an karne wala dono miyan biwi mein judai krawa di.

حَدَّثَنَا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَقَدْ سَمِعَ مِنْهُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّ رَجُلًا رَمَى امْرَأَتَهُ ، فَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَلَاعَنَا كَمَا قَالَ اللَّهُ ، ثُمَّ قَضَى بِالْوَلَدِ لِلْمَرْأَةِ ، وَفَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ .