9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة
12
Chapter: To deny the Zuhr (prayer) up to the 'Asr (prayer) time
١٢
باب تَأْخِيرِ الظُّهْرِ إِلَى الْعَصْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
jābir bn zaydin | Jabir bin Zaid Al-Azdi | Trustworthy |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
ḥammādun huw āibn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
abū al-nu‘mān | Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi | Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ | جابر بن زيد الأزدي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
أَبُو النُّعْمَانِ | محمد بن الفضل السدوسي | ثقة ثبت تغير في آخر عمره |
Sahih al-Bukhari 543
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narraated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed eight rak`at for the Zuhr and `Asr, and seven for the Maghrib and `Isha prayers in Medina." Ayyub (رضي الله تعالى عنه) said, "Perhaps those were rainy nights." Anas (رضي الله تعالى عنه) said, "May be."
ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا عمرو بن دینار سے۔ انہوں نے جابر بن زید سے، انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے کہ نبی کریم ﷺ نے مدینہ میں رہ کر سات رکعات ( ایک ساتھ ) اور آٹھ رکعات ( ایک ساتھ ) پڑھیں۔ ظہر اور عصر ( کی آٹھ رکعات ) اور مغرب اور عشاء ( کی سات رکعات ) ایوب سختیانی نے جابر بن زید سے پوچھا شاید برسات کا موسم رہا ہو۔ جابر بن زید نے جواب دیا کہ غالباً ایسا ہی ہو گا۔
ham se abu al nauman ne byan kiya, kaha ham se hammad bin zaid ne byan kiya amro bin dinar se. unho ne jabir bin zaid se, unho ne ibn abbas radi allaho anhuma se ke nabi kareem sallallaho alaihe wasallam ne medina mein reh kar saat rakaat (ek sath) aur aath rakaat (ek sath) parhi. zuhr aur asr (ki aath rakaat) aur maghrib aur isha (ki saat rakaat) ayub sakhtiyani ne jabir bin zaid se poocha shayad barsaat ka mosam raha ho. jabir bin zaid ne jawab diya ke ghalban aisa hi hoga.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا وَثَمَانِيًا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ، فَقَالَ أَيُّوبُ : لَعَلَّهُ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ ، قَالَ : عَسَى .