76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب


22
Chapter

٢٢
باب

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali Trustworthy jurist, sound
Az-Zuhri ibn Shihab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Bishr ibn Muhammad Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani Truthful, accused of Murji'ism

Sahih al-Bukhari 5714

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) When the health of Allah's Apostle deteriorated and his condition became serious, he asked the permission of all his wives to allow him to be treated In my house, and they allowed him. He came out, supported by two men and his legs were dragging on the ground between `Abbas and another man. (The sub-narrator told Ibn `Abbas who said: Do you know who was the other man whom `Aisha did not mention? The sub-narrator said: No. Ibn `Abbas said: It was `Ali.) `Aisha added: When the Prophet entered my house and his disease became aggravated, he said, Pour on me seven water skins full of water (the tying ribbons of which had not been untied) so that I may give some advice to the people. So we made him sit in a tub belonging to Hafsa, the wife of the Prophet and started pouring water on him from those water skins till he waved us to stop. Then he went out to the people and led them in prayer and delivered a speech before them.

نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ ام المومنین سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا: جب رسول اللہ ﷺ کی بیماری شدت اختیار کر گئی اور تکلیف زیادہ ہو گئی تو آپ نے بیماری کے دن میرے گھر گزارنے کے لیے اپنی دوسری مطہرات سے اجازت طلب کی۔ انہوں نے آپ کو اجازت دے دی تو آپ دو اشخاص حضرت عباس ؓ اور ایک دوسرے آدمی کے درمیان سہارا لے کر باہر تشریف لائے اس وقت آپ کے قدم مبارک زمین پر گھسٹ رہے تھے (راوی کہتا ہے کہ) میں نے حضرت ابن عباس ؓ سے اس کا ذکر کیا تو انہوں نے فرمایا: کیا تمہیں معلوم ہے کہ دوسرے صاحب کون تھے جن کا عائشہ‬ ؓ ن‬ے نام نہیں لیا؟ میں نے کہا: نہیں مجھے تو معلوم نہیں، انہوں نے کہا: وہ حضرت علی بن ابی طالب ؓ تھے۔ سیدہ عائشہ‬ ؓ ن‬ے کہا: میرے حجرے میں داخل ہونے کے بعد نبی ﷺ نے فرمایا جبکہ آپ کی بیماری بڑھ گئی تھی: ”مجھ پر سات مشکیزے پانی ڈالو جو پانی سے لبریز ہوں، شاید میں لوگوں کو کچھ نصیحت کروں۔“ پھر آپ ﷺ کو ہم نے ایک بڑے لگن میں بٹھایا جو نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا کا تھا پھر ہم نے ان مشکیزوں سے آپ پر پانی بہانا شروع کر دیا حتی کہ آپ نے ہماری طرف اشارہ کیا کہ تم نے تعمیل حکم کر دی ہے۔ ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ اس کے بعد آپ ﷺ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے پاس آئے۔ انہیں نماز پڑھائی پھر خطاب کیا۔

Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki zauja muhtarma Umm-ul-Momineen Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se riwayat hai unhon ne kaha: Jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki bimari shiddat ikhtiyar kar gayi aur takleef zyada ho gayi to aap ne bimari ke din mere ghar guzarne ke liye apni doosri mutahiraat se ijazat talab ki. Unhon ne aap ko ijazat de di to aap do ashkhas Sayyiduna Abbas (radiyallahu anhu) aur ek doosre aadmi ke darmiyan sahara le kar bahar tashreef laye is waqt aap ke qadam mubarak zameen par ghasit rahe thay (rawi kehta hai ke) mein ne Sayyiduna Ibn-e-Abbas (radiyallahu anhu) se is ka zikr kiya to unhon ne farmaya: Kya tumhein maloom hai ke doosre sahab kaun thay jin ka Aisha (radiyallahu anha) ne naam nahi liya? Mein ne kaha: Nahi mujhe to maloom nahi, unhon ne kaha: Wo Sayyiduna Ali bin Abi Talib (radiyallahu anhu) thay. Sayyida Aisha (radiyallahu anha) ne kaha: Mere hujre mein dakhil hone ke baad Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya jabke aap ki bimari barh gayi thi: ‘Mujh par saat mashkeeze pani dalo jo pani se labraiz hon, shayad mein logon ko kuch nasihat karoon.’ Phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko hum ne ek bare lagan mein bithaya jo Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki zauja muhtarma Sayyida Hafsa (radiyallahu anha) ka tha phir hum ne in mashkeezon se aap par pani bahana shuroo kar diya hatta ke aap ne hamari taraf ishara kiya ke tum ne tameel-e-hukm kar di hai. Umm-ul-Momineen Sayyida Aisha (radiyallahu anha) ne bayan kiya ke is ke baad aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Sahaba-e-Karam (radiyallahu anhum) ke paas aaye. Unhein namaz parhayi phir khitab kiya.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، وَيُونُسُ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي ، فَأَذِنَّ لَهُ ، فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ ، وَآخَرَ ، فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ : قَالَ : هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الْآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ ، قُلْتُ : لَا ، قَالَ : هُوَ عَلِيٌّ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهَا وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ هَرِيقُوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ ، لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ لَعَلِّي ، أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ ، قَالَتْ : فَأَجْلَسْنَاهُ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الْقِرَبِ ، حَتَّى جَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ ، قَالَتْ : وَخَرَجَ إِلَى النَّاسِ فَصَلَّى لَهُمْ وَخَطَبَهُمْ .