76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب


38
Chapter: The Ruqya of the Prophet (saws)

٣٨
باب رُقْيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
masrūqin Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani Trustworthy
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
muslimin Muslim ibn Subayh al-Hamadani Trustworthy
sulaymān Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
masrūqin Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani Trustworthy
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
manṣūran Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘amrūun bn ‘alīyin Amr ibn Ali al-Fallas Trustworthy Hafez

Sahih al-Bukhari 5743

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to treat some of his wives by passing his right hand over the place of ailment and used to say, ‘O Allah, the Lord of the people! Remove the trouble and heal the patient, for You are the Healer. No healing is of any avail but Yours; healing that will leave behind no ailment’.’

ہم سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے سلیمان اعمش نے، ان سے مسلم بن صبیح نے، ان سے مسروق نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ ﷺ اپنے گھر کے بعض ( بیماروں ) پر یہ دعا پڑھ کر دم کرتے اور اپنا داہنا ہاتھ پھیرتے اور یہ دعا پڑھتے «اللهم رب الناس أذهب الباس،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اشفه وأنت الشافي،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ لا شفاء إلا شفاؤك،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ شفاء لا يغادر سقما» ”اے اللہ! لوگوں کے پالنے والے! تکلیف کو دور کر دے، اسے شفاء دیدے تو ہی شفاء دینے والا ہے۔ تیری شفاء کے سوا کوئی شفاء نہیں، ایسی شفاء ( دے ) کہ کسی قسم کی بیماری باقی نہ رہ جائے۔“ سفیان ثوری نے بیان کیا کہ میں نے یہ دعا منصور بن معتمر کے سامنے بیان کی تو انہوں نے مجھ سے یہ ابراہیم نخعی سے بیان کی، ان سے مسروق نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے اسی طرح بیان کی۔

hum se amro bin ali filas ne bayan kiya, kaha hum se yahiyya bin saeed qatan ne bayan kiya, kaha hum se sufyan thuri ne bayan kiya, in se sulayman aamish ne, in se muslim bin sabiha ne, in se masroq ne aur in se aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha rasool allah salla allahu alaihi wa sallam apne ghar ke baz ( bimaroun ) par yeh dua parh kar dam karte aur apna daahna hath phirte aur yeh dua parhte «allahum rabban naas azeb albas, ashfe wa anta al shafi, la shifa ila shifa'u ka, shifa la yaghdir saqma» ”ae allah! logoon ke paalane waale! takleef ko door kar de, ise shifa de de to hi shifa dene wala hai. teri shifa ke siwa koi shifa nahin, aisi shifa ( de ) ke kisi qism ki bimari baki na reh jaaye.“ sufyan thuri ne bayan kiya ke main ne yeh dua mansoor bin muatmir ke samne bayan ki to unho ne mujh se yeh ibraheem nakhai se bayan ki, in se masroq ne aur in se aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne isi tarah bayan ki.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَوِّذُ بَعْضَ أَهْلِهِ يَمْسَحُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ، وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ ، أَذْهِبْ الْبَاسَ اشْفِهِ وَأَنْتَ الشَّافِي ، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا ، قَالَ سُفْيَانُ ، حَدَّثْتُ بِهِ مَنْصُورًا ، فَحَدَّثَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ .