78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


7
Chapter: To be good to a father who is a Mushrik

٧
باب صِلَةِ الْوَالِدِ الْمُشْرِكِ

Sahih al-Bukhari 5978

Narrated Asma' bint Abu Bakr: My mother came to me, hoping (for my favor) during the lifetime of the Prophet. I asked the Prophet, May I treat her kindly? He replied, Yes. Ibn 'Uyaina said, Then Allah revealed: 'Allah forbids you not with regards to those who fought not against you because of religion, and drove you not out from your homes, that you should show them kindness and deal justly with them.'.......(60.8)

سیدہ اسماء بنت ابی بکر‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ کے عہد مبارک میں میری والدہ میرے پاس آئی اور وہ مجھ سے صلہ رحمی کی امید رکھتی تھی میں نے نبی ﷺ سے اس کے ساتھ صلہ رحمی کی بابت پوچھا تو آپ نے فرمایا: ”ہاں(صلہ رحمی کرو)“ ابن عینیہ نے کہا: اللہ تعالٰی نے ان کے متعلق یہ آیت نازل فرمائی: ”اللہ تعالٰی تمہیں ان لوگوں سے حسن سلوک کرنے سے منع نہیں کرتا جو تم سے دین کی وجہ سے لڑائی جھگڑا نہیں کرتے۔“

Sayyidah Asma bint Abi Bakr (Radi Allahu Anha) se riwayat hai unhone kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ahd-e-mubarak mein meri walida mere paas aayi aur wo mujh se sila-rahmi ki umeed rakhti thi mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se us ke saath sila-rahmi ki baabat poocha to aap ne farmaya: "Han (sila-rahmi karo)" Ibn Uyainah ne kaha: Allah Ta'ala ne un ke mutaliq yeh ayat nazil farmayi: "Allah Ta'ala tumhein un logon se husn-e-sulook karne se mana nahi karta jo tum se deen ki wajah se larayi jhagray nahi karte."

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، أَخْبَرَتْنِي أَسْمَاءُ ابْنَةَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَتْ : أَتَتْنِي أُمِّي رَاغِبَةً فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : آصِلُهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهَا لا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ سورة الممتحنة آية 8 .