78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


8
Chapter: Kindness by a lady who has a husband, to her mother

٨
باب صِلَةِ الْمَرْأَةِ أُمَّهَا وَلَهَا زَوْجٌ

Sahih al-Bukhari 5979

Asma (رضي الله تعالى عنها) narrated that her mother who was a Mushrikah, came with her father during the period of peace pact between the Muslims and the Quraish infidels. I went to seek the advice of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, my mother has arrived, and she is hoping (for my favor).’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘yes, be good to your mother.’

اور لیث نے بیان کیا کہ مجھ سے ہشام نے بیان کیا، ان سے عروہ نے اور ان سے اسماء رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میری والدہ مشرکہ تھیں وہ نبی کریم ﷺ کے قریش کے ساتھ صلح کے زمانہ میں اپنے والد کے ساتھ ( مدینہ منورہ ) آئیں۔ میں نے نبی کریم ﷺ سے ان کے متعلق پوچھا کہ میری والدہ آئی ہیں اور وہ اسلام سے الگ ہیں ( کیا میں ان کے ساتھ صلہ رحمی کر سکتی ہوں؟ ) نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ہاں اپنی والدہ کے ساتھ صلہ رحمی کرو۔

aur laith ne bayan kiya ke mujh se hisham ne bayan kiya, un se urwa ne aur un se asmaa (رضي الله تعالى عنه)a ne bayan kiya ke meri walidah mushrikah thi woh nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ke qareesh ke sath sulh ke zamana mein apne walid ke sath ( madina munawwara ) aayin. main ne nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam se un ke mutalliq poocha ke meri walidah aayi hain aur woh islam se alag hain ( kya main un ke sath sila e rahmi kar sakti hun? ) nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne farmaaya ke haan apni walidah ke sath sila e rahmi karo.

وَقَالَ اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي هِشَامٌ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، قَالتَ : قَدِمَتْ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَمُدَّتِهِمْ إِذْ عَاهَدُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ ابْنِهَا ، فَاسْتَفْتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ وَهِيَ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، صِلِي أُمَّكِ