78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


35
Chapter: To be kind and lenient in all matters

٣٥
باب الرِّفْقِ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ

Sahih al-Bukhari 6024

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) A group of Jews entered upon the Prophet and said, As-Samu-Alaikum. (i.e. death be upon you). I understood it and said, Wa-Alaikum As-Samu wal-la'n. (death and the curse of Allah be Upon you). Allah's Apostle said Be calm, O `Aisha! Allah loves that on, should be kind and lenient in all matters. I said, O Allah's Apostle! Haven't you heard what they (the Jews) have said? Allah's Apostle said I have (already) said (to them) And upon you !

] نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ ام المومنین سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے بیان کیا کہ کچھ یہودی رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور کہا: السام علیکم یعنی تمہیں موت آئے، سیدہ عائشہ‬ ؓ ف‬رماتی ہیں کہ میں اس کا مفہوم سمجھ گئی میں نے جواب دیا: وعلیکم السام والعنة یعنی تمہیں موت آئے اور تم پر لعنت ہو۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے عائشہ! نرمی کرو۔ اللہ تعالٰی ہر امر میں نرمی کو پسند کرتا ہے۔ میں نے کہا : اللہ کے رسول! کیا آپ نے نہیں سنا انہوں نے کہا بکواس کی تھی؟ رسول اللہ ﷺ فرمایا: میں نے اس کا جواب دیا تھا: ''وعلیکم'' اور تم پر بھی وہی کچھ ہو۔

Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja mohtarma Umm-ul-Momineen Sayyidah Ayesha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai unhone bayan kiya ke kuch Yahudi Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaye aur kaha: 'As-Saamu Alaikum' yaani tumhein maut aaye, Sayyidah Ayesha (Radi Allahu Anha) farmati hain ke mein is ka mafhoom samajh gayi mein ne jawab diya: 'Wa-alaikum-us-Saamu wal-la'nah' yaani tumhein maut aaye aur tum par la'nat ho. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Ae Ayesha! Narmi karo. Allah Ta'ala har amr mein narmi ko pasand karta hai. Mein ne kaha: Allah ke Rasul! Kya aap ne nahi suna unhone kya bakwas ki thi? Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmaya: Mein ne is ka jawab diya tha: "Wa-alaikum" aur tum par bhi wahi kuch ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا : السَّامُ عَلَيْكُمْ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ : وَعَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ ، قَالَتْ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَهْلًا يَا عَائِشَةُ ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَوَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا ! قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قُلْتُ : وَعَلَيْكُمْ .