78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


35
Chapter: To be kind and lenient in all matters

٣٥
باب الرِّفْقِ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ

Sahih al-Bukhari 6024

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) A group of Jews entered upon the Prophet and said, As-Samu-Alaikum. (i.e. death be upon you). I understood it and said, Wa-Alaikum As-Samu wal-la'n. (death and the curse of Allah be Upon you). Allah's Apostle said Be calm, O `Aisha! Allah loves that on, should be kind and lenient in all matters. I said, O Allah's Apostle! Haven't you heard what they (the Jews) have said? Allah's Apostle said I have (already) said (to them) And upon you !

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابراہیم بن سعید نے بیان کیا، ان سے صالح نے، ان سے ابن شہاب نے اور ان سے عروہ بن زبیر نے کہ نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ کچھ یہودی رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور کہا «السام عليكم‏.‏» ( تمہیں موت آئے ) عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں اس کا مفہوم سمجھ گئی اور میں نے ان کا جواب دیا کہ «وعليكم السام واللعنة‏.‏» ( یعنی تمہیں موت آئے اور لعنت ہو ) بیان کیا کہ اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، ٹھہرو، اے عائشہ! اللہ تعالیٰ تمام معاملات میں نرمی اور ملائمت کو پسند کرتا ہے۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ نے سنا نہیں انہوں نے کیا کہا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ میں نے اس کا جواب دے دیا تھا کہ «وعليكم» ( اور تمہیں بھی ) ۔

hum se 'abd al-'aziz bin 'abd al-illah ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se ibraheem bin sa'eed ne bayan kiya, un se saleh ne, un se ibn shahab ne aur un se 'urwah bin zubair ne kaha nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki zaujah mutahrah 'aishah رضی اللہ عنہا ne bayan kiya ke kuchh yahudi rasool allah صلی اللہ علیہ وسلم ke pass aaye aur kaha «al-salam 'alaikum‏.‏» ( tumhein maut aaye ) 'aishah رضی اللہ عنہا ne bayan kiya ke main is ka mafhum samjh gai aur main ne un ka jawab diya ke «wa-'alaikum al-sam wa-l-la'nah‏.‏» ( yani tumhein maut aaye aur la'nat ho ) bayan kiya ke is par rasool allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya, thahro, e 'aishah! allah ta'ala tamam ma'amlaat mein narmi aur malaimat ko pasand karta hai. main ne arz kiya: ya rasool allah! kya aap ne suna nahin unhon ne kya kaha tha. nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke main ne is ka jawab de diya tha ke «wa-'alaikum» ( aur tumhein bhi )

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا : السَّامُ عَلَيْكُمْ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ : وَعَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ ، قَالَتْ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَهْلًا يَا عَائِشَةُ ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَوَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا ! قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قُلْتُ : وَعَلَيْكُمْ .