78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
54
Chapter: What is disliked of praising a person]
٥٤
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ التَّمَادُحِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Abi Bakra | Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Khalid | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Khalid | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| Wuhayb | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
| خَالِدٍ | خالد الحذاء | ثقة |
| خَالِدٍ | خالد الحذاء | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
| وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6061
Abu Bakra (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man was mentioned before the Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) and another man praised him greatly. The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘may Allah's Mercy be on you, you have cut the neck of your friend.’ The Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) repeated this sentence many times and said, ‘if it is indispensable for anyone of you to praise someone, then he should say, 'I think that he is so-and-so,’ if he really thinks that he is such. Allah is the One Who will take his accounts (as He knows his reality) and no-one can sanctify anybody before Allah.’ Khalid said, ‘woe to you,’ instead of ‘Allah's Mercy be on you.’
حضرت ابوبکر صدیق ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ کی مجلس میں ایک آدمی کا ذکر آیا تو ایک دوسرے شخص نے اس کی خوب تعریف کی۔ نبی ﷺ نے فرمایا: افسوس! تم نے اپنی ساتھی کی گردن توڑ ڈالی ہے۔ ۔ ۔ آپ ﷺ نے یہ جملہ کئی بار دہرایا۔ ۔ ۔ ۔ اگر کوئی اپنے ساتھی کی تعریف کرنا ہی چاہتا ہو تو یوں کہے: میں اس کے متعلق ایسا خیال کرتا ہوں (اور یہ بھی اس صورت میں) اگر وہ جانتا ہے کہ دوسرا شخص واقعی ایسا ہے اللہ تعالٰی اس کا محاسبہ کرنے والا ہے اللہ تعالٰی کے سامنے میں اس کی صفائی نہیں دیتا (کیونکہ وہ تو سب کو خوب جانتا ہے) وہیب نے خالد سے (ویحك کی بجائے) ویلك کے الفاظ بیان کئے ہیں۔
Hazrat Abu Bakr Siddique (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki majlis mein ek aadmi ka zikr aaya to ek doosre shakhs ne us ki khoob tareef ki. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Afsos! Tum ne apne saathi ki gardan torh dali hai." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh jumla kai baar dohraya. "Agar koi apne saathi ki tareef karna hi chahta ho to yoon kahe: Mein is ke mutaliq aisa khayal karta hoon (aur yeh bhi is surat mein) agar wo jaanta hai ke doosra shakhs waqai aisa hai Allah Ta'ala us ka muhasiba karne wala hai Allah Ta'ala ke saamne mein is ki safayi nahi deta (kyunke wo to sab ko khoob jaanta hai)." Wuhaib ne Khalid se (Waihak ki bajaye) Wailak ke alfaaz bayan kiye hain.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَثْنَى عَلَيْهِ رَجُلٌ خَيْرًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ يَقُولُهُ مِرَارًا إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا لَا مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ : أَحْسِبُ كَذَا وَكَذَا ، إِنْ كَانَ يُرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ وَحَسِيبُهُ اللَّهُ وَلَا يُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا ، قَالَ وُهَيْبٌ : عَنْ خَالِدٍ وَيْلَكَ .