78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
95
Chapter: Saying "Wailaka."
٩٥
باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِ الرَّجُلِ وَيْلَكَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abī | Muhammad bin Zaid Al-Qurashi | Trustworthy |
abīh | Muhammad bin Zaid Al-Qurashi | Trustworthy |
‘umar bn muḥammadin | Umar ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
wāqid bn muḥammad bn zaydin | Waqid ibn Muhammad al-'Adawi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
al-naḍr | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
khālid bn al-ḥārith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘abd al-lah bn ‘abd al-wahhāb | Abdullah ibn Abd al-Wahhab al-Hijbi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبِي | محمد بن زيد القرشي | ثقة |
أَبِيهِ | محمد بن زيد القرشي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | عمر بن محمد العمري | ثقة |
وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ | واقد بن محمد العدوي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
النَّضْرُ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ | عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6166
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ْوَ يْلَكُم (woe to you) or ْوَ يْحَكُم (may Allah be merciful to you).’ Shu`ba is not sure as to which was the right word. ‘do not become disbelievers after me by cutting the necks of one another.’
ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے خالد بن حارث نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے واقد بن محمد بن زید نے بیان کیا، انہوں نے ان کے والد سے سنا اور انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، افسوس ( «ويلكم» یا «ويحكم» ) شعبہ نے بیان کیا کہ شک ان کے شیخ ( واقد بن محمد کو ) تھا۔ میرے بعد تم کافر نہ ہو جانا کہ ایک دوسرے کی گردن مارنے لگو۔ اور نضر نے شعبہ سے بیان کیا «ويحكم» اور عمر بن محمد نے اپنے والد سے «ويلكم» یا «ويحكم» کے لفظ نقل کئے ہیں۔
hum se 'abdullaah bin 'abd al-wahaab ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se khaalid bin haaris ne bayan kiya, un se shubaah ne bayan kiya, un se waaqid bin muhammad bin zaid ne bayan kiya, unhon ne un ke waalid se suna aur unhon ne 'abdullaah bin 'umar radhiyallaahu 'anhuma se bayan kiya ke nabi kareem sallaAllaahu 'alayhi wa sallam ne farmaya, afsoos ( «wailkum» ya «waihukum» ) shubaah ne bayan kiya ke shak un ke shaikh ( waaqid bin muhammad ko ) tha. mere ba'ad tum kaafir nah ho jaana ke ek doosre ki gardan maarne lago. aur nazr ne shubaah se bayan kiya «waihukum» aur 'umar bin muhammad ne apne waalid se «wailkum» ya «waihukum» ke lafz naql kiye hain.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، سَمِعْتُ أَبِي ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ قَالَ شُعْبَةُ : شَكَّ هُوَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ، وَقَالَ النَّضْرُ : ، عَنْ شُعْبَةَ وَيْحَكُمْ ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ : عَنْ أَبِيهِ ، وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ .