78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


95
Chapter: Saying "Wailaka."

٩٥
باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِ الرَّجُلِ وَيْلَكَ

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
abī Muhammad bin Zaid Al-Qurashi Trustworthy
abīh Muhammad bin Zaid Al-Qurashi Trustworthy
‘umar bn muḥammadin Umar ibn Muhammad al-'Umari Thiqah (Trustworthy)
wāqid bn muḥammad bn zaydin Waqid ibn Muhammad al-'Adawi Trustworthy
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
al-naḍr An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani Trustworthy, Upright
khālid bn al-ḥārith Khalid ibn al-Harith al-Hijimi Trustworthy, Upright
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
‘abd al-lah bn ‘abd al-wahhāb Abdullah ibn Abd al-Wahhab al-Hijbi Trustworthy

Sahih al-Bukhari 6166

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ْوَ يْلَكُم (woe to you) or ْوَ يْحَكُم (may Allah be merciful to you).’ Shu`ba is not sure as to which was the right word. ‘do not become disbelievers after me by cutting the necks of one another.’

ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے خالد بن حارث نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے واقد بن محمد بن زید نے بیان کیا، انہوں نے ان کے والد سے سنا اور انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، افسوس ( «ويلكم» یا «ويحكم» ) شعبہ نے بیان کیا کہ شک ان کے شیخ ( واقد بن محمد کو ) تھا۔ میرے بعد تم کافر نہ ہو جانا کہ ایک دوسرے کی گردن مارنے لگو۔ اور نضر نے شعبہ سے بیان کیا «ويحكم» اور عمر بن محمد نے اپنے والد سے «ويلكم» یا «ويحكم» کے لفظ نقل کئے ہیں۔

hum se 'abdullaah bin 'abd al-wahaab ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se khaalid bin haaris ne bayan kiya, un se shubaah ne bayan kiya, un se waaqid bin muhammad bin zaid ne bayan kiya, unhon ne un ke waalid se suna aur unhon ne 'abdullaah bin 'umar radhiyallaahu 'anhuma se bayan kiya ke nabi kareem sallaAllaahu 'alayhi wa sallam ne farmaya, afsoos ( «wailkum» ya «waihukum» ) shubaah ne bayan kiya ke shak un ke shaikh ( waaqid bin muhammad ko ) tha. mere ba'ad tum kaafir nah ho jaana ke ek doosre ki gardan maarne lago. aur nazr ne shubaah se bayan kiya «waihukum» aur 'umar bin muhammad ne apne waalid se «wailkum» ya «waihukum» ke lafz naql kiye hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، سَمِعْتُ أَبِي ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ قَالَ شُعْبَةُ : شَكَّ هُوَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ، وَقَالَ النَّضْرُ : ، عَنْ شُعْبَةَ وَيْحَكُمْ ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ : عَنْ أَبِيهِ ، وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ .