81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق


34
Chapter: Seclusion is better for a believer than to have evil companions

٣٤
باب الْعُزْلَةُ رَاحَةٌ مِنْ خُلاَّطِ السُّوءِ

NameFameRank
Ba'di ashabi Rasul Allah Anonymous Name
Ata Ata' ibn Yazid al-Jundi Trustworthy
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Ansari Trustworthy, Firm
Wabnu Musafir Abdur Rahman bin Khalid Al-Fahmi Thiqah (Trustworthy)
Abi Sa'id al-Khudriyy Abu Sa'id al-Khudri Companion
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abi Sa'id al-Azdi Abu Sa'id al-Khudri Companion
Ata'i ibn Yazid al-Laythi Ata' ibn Yazid al-Jundi Trustworthy
Ubaydillah Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali Trustworthy jurist, sound
Az-Zuhri ibn Shihab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Al-Awza'i Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
Ata Ata' ibn Yazid al-Jundi Trustworthy
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Muhammad ibn Yusuf Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi Trustworthy
Aba Sa'id Abu Sa'id al-Khudri Companion
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Ata ibn Yazid Ata' ibn Yazid al-Jundi Trustworthy
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
wal-Nu'man Al-Nu'man ibn Rashid Al-Jazari Weak in Hadith
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Waslaman ibn Kathir Sulaiman ibn Kathir al-'Abdi Saduq Hasan al-Hadith
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
al-Zubaidi Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi Trustworthy, Sound
الأسمالشهرةالرتبة
بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسم مبهم
عَطَاءٍ عطاء بن يزيد الجندعي ثقة
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
وَابْنُ مُسَافِرٍ عبد الرحمن بن خالد الفهمي ثقة
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أبو سعيد الخدري صحابي
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
أَبِي سَعِيدٍ أبو سعيد الخدري صحابي
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عطاء بن يزيد الجندعي ثقة
عُبَيْدِ اللَّهِ عبيد الله بن عبد الله الهذلي ثقة فقيه ثبت
الزُّهْرِيُّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
الْأَوْزَاعِيُّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
عَطَاءٍ عطاء بن يزيد الجندعي ثقة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ محمد بن يوسف الفريابي ثقة
أَبَا سَعِيدٍ أبو سعيد الخدري صحابي
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ عطاء بن يزيد الجندعي ثقة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
وَالنُّعْمَانُ النعمان بن راشد الجزري ضعيف الحديث
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ سليمان بن كثير العبدي صدوق حسن الحديث
شُعَيْبٌ شعيب بن أبي حمزة الأموي ثقة حافظ متقن
أَبُو الْيَمَانِ الحكم بن نافع البهراني ثقة ثبت
الزُّبَيْدِيُّ محمد بن الوليد الزبيدي ثقة ثبت

Sahih al-Bukhari 6494

Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Bedouin came to the Prophet ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), who is the best of mankind’. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a man who strives for Allah's cause with his life and property, and also a man who lives (all alone) in a mountain path among the mountain paths to worship his Lord and save the people from his evil.’

حضرت ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے کہ ایک دیہاتی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے پوچھا: اللہ کے رسول! کون شخص سب سے اچھا ہے؟ آپ نے فرمایا: ”وہ آدمی جو اپنی جان ومال کے ذریعے سے جہاد کرے، دوسرا وہ شخص جو کسی گھاٹی میں اپنے رب کی عبادت کرے اور لوگوں کو اپنے شر سے محفوظ رکھے۔“ زبیدی سلیمان بن کثیر اور نعمان نے زہری سے روایت کرنے میں شعیب کی متابعت کی ہے۔ معمر زہری سے بیان کیا، ان سے عطاء یا عبید اللہ نے انہوں نے ابو سعید خدری ؓ وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں۔ یونس ابن مسافر اور یحیٰی بن سعید نے ابن شہاب سے، انہوں نے حضرت عطاء سے انہوں نے بعض صحابہ ذریعے سے نبی ﷺ سے بیان کیا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek dehati Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur us ne poocha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kaun shakhs sab se acha hai? Aap ne farmaya: 'Woh aadmi jo apni jaan-o-maal ke zariye se jihad kare, dusra woh shakhs jo kisi ghati mein apne Rab ki ibadat kare aur logon ko apne shar se mehfooz rakhe.' Zubaidi, Sulaiman bin Kaseer aur Numan ne Zuhri se riwayat karne mein Shuaib ki mutabiat ki hai. Ma'mar ne Zuhri se bayan kiya, un se Ata ya Ubaidullah ne unhon ne Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain. Yunus, Ibn Musafir aur Yahya bin Saeed ne Ibn Shihab se, unhon ne Hazrat Ata se unhon ne baaz Sahaba ke zariye se Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ ، حَدَّثَهُ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ ؟ قَالَ : رَجُلٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ ، وَمَالِهِ ، وَرَجُلٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَعْبُدُ رَبَّهُ وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ ، تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ ، وَالنُّعْمَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، وَقَالَ مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ يُونُسُ ، وَابْنُ مُسَافِرٍ ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .