82.
Divine Will (Al-Qadar)
٨٢-
كتاب القدر
14
Chapter: "... (Allah) comes in between a person and his heart"
١٤
باب يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālimin | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
wabishr bn muḥammadin | Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani | Truthful, accused of Murji'ism |
‘alī bn ḥafṣin | Ali ibn Hafs al-Marwazi | Maqbul (Approved) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
وَبِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | بشر بن محمد السختياني | صدوق رمي بالإرجاء |
عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ | علي بن حفص المروزي | مقبول |
Sahih al-Bukhari 6618
Narrated Ibn `Umar: The Prophet said to Ibn Saiyad, I have kept for you a secret. Ibn Saiyad said, Ad-Dukh. The Prophet said, Keep quiet, for you cannot go beyond your limits (or you cannot exceed what has been foreordained for you). On that, `Umar said (to the Prophet ), Allow me to chop off his neck! The Prophet said, Leave him, for if he is he (i.e., Ad-Dajjal), then you will not be able to overcome him, and if he is not, then you gain no good by killing him.
ہم سے علی بن حفص اور بشر بن محمد نے بیان کیا، ان دونوں نے کہا کہ عبداللہ نے ہمیں خبر دی، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں سالم نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ابن صیاد سے فرمایا کہ میں نے تیرے لیے ایک بات دل میں چھپا رکھی ہے ( بتا وہ کیا ہے؟ ) اس نے کہا کہ ”دھواں“ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ بدبخت! اپنی حیثیت سے آگے نہ بڑھ۔ عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: آپ مجھے اجازت دیں تو میں اس کی گردن مار دوں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اسے چھوڑ دو، اگر یہ وہی ( دجال ) ہوا تو تم اس پر قابو نہیں پا سکتے اور اگر یہ وہ نہ ہوا تو اسے قتل کرنے میں تمہارے لیے کوئی بھلائی نہیں۔
hum se ali bin hafs aur bashar bin muhammad ne bayan kiya, in dono ne kaha ke abdullah ne hamen khabar di, kaha hum ko mu'amar ne khabar di, unhen zahri ne, unhen salim ne aur in se ibn umar radhiallahu anhuma ne bayan kiya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ibn sayyad se farmaaya ke main ne tere liye ek baat dil mein chhupa rakhi hai ( bata woh kya hai? ) is ne kaha ke "dhuwan" nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke badbakht! apni haisiyat se aage nahin barh. umar radhiallahu anhu ne arz kiya: aap mujhe ijazat den to mein is ki gardan mar doon. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke ise chhod do, agar yeh wahi ( dajjal ) hua to tum is par qaboo nahin pa sakte aur agar yeh woh nahin hua to ise qatl karne mein tumhare liye koi bhalai nahin.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، وَبِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِابْنِ صَيَّادٍ : خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئَا ، قَالَ : الدُّخُّ ؟ قَالَ : اخْسَأْ ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ، قَالَ عُمَرُ : ائْذَنْ لِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ ، قَالَ : دَعْهُ إِنْ يَكُنْ هُوَ فَلَا تُطِيقُهُ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلَا خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ .