83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور
33
Chapter: Can the land, sheep, farms and one's belongings be included in vows and oaths?
٣٣
باب هَلْ يَدْخُلُ فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ الأَرْضُ وَالْغَنَمُ وَالزُّرُوعُ وَالأَمْتِعَةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi al-Ghaith | Salem Al-'Adawi | Trustworthy |
| Thawr ibn Zayd al-Dili | Thawr ibn Zayd al-Dayli | Trustworthy |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي الْغَيْثِ | سالم العدوي | ثقة |
| ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ | ثور بن زيد الديلي | ثقة |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 6707
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that we went out in the company of Allah's Apostle ( صلىہللا عليه و آله وسلم) on the day of (the battle of) Khaibar, and we did not get any gold or silver as war booty, but we got property in the form of things and clothes. Then a man called Rifa`a bin Zaid, from the tribe of Bani Ad-Dubaib, presented a slave named Mid`am ( ٌمِدْعَم) to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) headed towards the valley of Al-Qura, and when he was in the valley of Al- Qura an arrow was thrown by an unidentified person, struck, and killed Mid`am who was making a she-camel of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) kneel. The people said, ‘congratulations to him (the slave) for gaining Paradise.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, by Him in Whose Hand my soul is, for the sheet which he stole from the war booty before its distribution on the day of Khaibar, is now burning over him.’ When the people heard that, a man brought one or two Shiraks (leather straps of shoes) to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said, ‘a Shirak of fire, or two Shiraks of fire.’
حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: ہم خیبر کے دن رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ نکلے تو ہم نے سونے اور چاندی کی غنیمت نہ پائی بلکہ دیگر اموال یعنی چوپائے کپڑے اور سامان وغیرہ حاصل کیا۔ قبیلہ بنو ضہیب کے ایک آدمی نے جسے رفاعہ بن زید کہا جاتا تھا رسول اللہ ﷺ کو ایک غلام کا ہدیہ پیش کیا جسے مدعم کہا جاتا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے اسے وادی القری بھیجا۔ وادی القری پہنچ کر وہ رسول اللہ ﷺ کا کجاوا اتار رہا تھا کہ اس کی پشت پر اچانک ایک تیر لگا جس کے مارنے والے کا علم نہ ہو سکا۔ اس تیر نے مدعم کو وہیں ڈھیر کر دیا۔ لوگوں نے کہا: اسے جنت مبارک ہو، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ہرگز نہیں، مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! وہ کمبل جو اس نے تقسیم سے پہلے خیبر کے مال غنیمت سے چرا لیا تھا اس پر آگ بن کر بھڑک رہا ہے۔“ جب لوگوں نے یہ بات سنی تو ایک شخص چپل کا ایک تسمہ یا دو تسمے لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ آگ کے ایک یا دو تسمے ہیں۔“
Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Hum Khaibar ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah nikle to hum ne sone aur chandi ki ghanimat na payi balkay digar amwaal yani chaupaye kapray aur saman waghera hasil kiya. Qabila Banu Zuhaib ke ek aadmi ne jisay Rifa'a bin Zaid kaha jata tha Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ek ghulam ka hadiya pesh kiya jisay Mid'am kaha jata tha. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usay Wadi-ul-Qura bheja. Wadi-ul-Qura pahunch kar wo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka kujawa utaar raha tha ke us ki pusht par achanak ek teer laga jis ke marne wale ka ilm na ho saka. Is teer ne Mid'am ko wahin dher kar diya. Logon ne kaha: Isay jannat mubarak ho, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hargiz nahi, mujhe us zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Wo kambal jo us ne taqseem se pehle Khaibar ke maal-e-ghanimat se chura liya tha us par aag ban kar bharak raha hai." Jab logon ne ye baat suni to ek shakhs chappal ka ek tasma ya do tasme le kar Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ye aag ke ek ya do tasme hain."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ ، فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً ، إِلَّا الْأَمْوَالَ وَالثِّيَابَ وَالْمَتَاعَ ، فَأَهْدَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي الضُّبَيْبِ ، يُقَالُ لَهُ : رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا ، يُقَالُ لَهُ : مِدْعَمٌ ، فَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى وَادِي الْقُرَى ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِوَادِي الْقُرَى ، بَيْنَمَا مِدْعَمٌ يَحُطُّ رَحْلًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذَا سَهْمٌ عَائِرٌ فَقَتَلَهُ ، فَقَالَ النَّاسُ : هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَخَذَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ ، لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ ، لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا ، فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ النَّاسُ ، جَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ ، أَوْ شِرَاكَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : شِرَاكٌ مِنْ نَارٍ ، أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ .