86.
Limits and Punishments set by Allah (Hudood)
٨٦-
كتاب الحدود
37
Chapter: The legal regulation for non-Muslims under the protection of a Muslim state
٣٧
باب أَحْكَامِ أَهْلِ الذِّمَّةِ وَإِحْصَانِهِمْ إِذَا زَنَوْا وَرُفِعُوا إِلَى الإِمَامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ismā‘īl bn ‘abd al-lah | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 6841
Abdullah bin Umar ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Jews came to Allah's Apostle ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) and mentioned to him that a man and a lady among them had committed illegal sexual intercourse. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to them, ‘what do you find in the Torah regarding the Rajam?’ They replied, ‘we only disgrace and flog them with stripes.’ `Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) said to them, 'you have told a lie the penalty of Rajam is in the Torah.' They brought the Torah and opened it. One of them put his hand over the verse of the Rajam and read what was before and after it. Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) said to him, ‘lift up your hand.’ Where he lifted it there appeared the verse of the Rajam. So, they said, ‘O Muhammad (صلى ہللا عليه و آله وسلم), he has said the truth, the verse of the Rajam is in it (Torah). Then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that the two persons (guilty of illegal sexual intercourse) be stoned to death, and so they were stoned, and I saw the man bending over the woman so as to protect her from the stones.
ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ یہودی رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور کہا کہ ان میں سے ایک مرد اور ایک عورت نے زناکاری کی ہے۔ نبی کریم ﷺ نے ان سے پوچھا کہ تورات میں رجم کے متعلق کیا حکم ہے؟ انہوں نے کہا کہ ہم انہیں رسوا کرتے ہیں اور کوڑے لگاتے ہیں۔ عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ نے اس پر کہا کہ تم جھوٹے ہو اس میں رجم کا حکم موجود ہے۔ چنانچہ وہ تورات لائے اور کھولا۔ لیکن ان کے ایک شخص نے اپنا ہاتھ آیت رجم پر رکھ دیا اور اس سے پہلے اور بعد کا حصہ پڑھ دیا۔ عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ نے اس سے کہا کہ اپنا ہاتھ اٹھاؤ۔ اس نے اپنا ہاتھ اٹھایا تو اس کے نیچے رجم کی آیت موجود تھی۔ پھر انہوں نے کہا: اے محمد! آپ نے سچ فرمایا کہ اس میں رجم کی آیت موجود ہے۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ نے حکم دیا اور دونوں رجم کئے گئے۔ میں نے دیکھا کہ مرد عورت کو پتھروں سے بچانے کی کوشش میں اس پر جھکا رہا تھا۔
hum se isma'il bin 'abd-ul-laah ne bayan kiya, kaha hum se imam maalik ne bayan kiya, un se naafe' ne aur un se 'abd-ul-laah bin 'umar radhiyallahu 'anhuma ne kaha yeh yahudi rasool-ul-laah salla-llaahu 'alayhi wa sallam ke paas aaye aur kaha ke in mein se ek mard aur ek 'aurat ne zina-kari ki hai. nabi kareem salla-llaahu 'alayhi wa sallam ne un se poocha ke torat mein rajm ke mutaliq kya hukm hai? unhon ne kaha ke hum unhen ruswa karte hain aur koore lagaty hain. 'abd-ul-laah bin salaam radhiyallahu 'anhu ne is per kaha ke tum jhootay ho is mein rajm ka hukm maujud hai. chananche woh torat laye aur khola. lekin un ke ek shakhs ne apna haath aayat rajm per rakh diya aur is se pehle aur ba'ad ka hissa parh diya. 'abd-ul-laah bin salaam radhiyallahu 'anhu ne is se kaha ke apna haath uthao. is ne apna haath uthaya to is ke niche rajm ki aayat maujud thi. phir unhon ne kaha: aay muhammad! aap ne sach farmaaya ke is mein rajm ki aayat maujud hai. chananche nabi kareem salla-llaahu 'alayhi wa sallam ne hukm diya aur dono rajm kiye gaye. main ne dekha ke mard 'aurat ko pattharon se bachaane ki koshish mein is per jhuka raha tha.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ الْيَهُودَ جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرُوا لَهُ أَنَّ رَجُلًا مِنْهُمْ وَامْرَأَةً زَنَيَا ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ فِي شَأْنِ الرَّجْمِ ؟ فَقَالُوا : نَفْضَحُهُمْ وَيُجْلَدُونَ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ : كَذَبْتُمْ ، إِنَّ فِيهَا الرَّجْمَ ، فَأَتَوْا بِالتَّوْرَاةِ فَنَشَرُوهَا ، فَوَضَعَ أَحَدُهُمْ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ ، فَقَرَأَ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ : ارْفَعْ يَدَكَ فَرَفَعَ يَدَهُ فَإِذَا فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ ، قَالُوا : صَدَقَ يَا مُحَمَّدُ ، فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ ، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرُجِمَا . فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ يَحْنِي عَلَى ، الْمَرْأَةِ يَقِيهَا الْحِجَارَةَ .