10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
65
Chapter: Whoever cuts short As-Salat (the prayer) on hearing the cries of a child.
٦٥
باب مَنْ أَخَفَّ الصَّلاَةَ عِنْدَ بُكَاءِ الصَّبِيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
sharīk bn ‘abd al-lah | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
khālid bn makhladin | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | شريك بن عبد الله الليثي | صدوق يخطئ |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ | خالد بن مخلد القطواني | مقبول |
Sahih al-Bukhari 708
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated : I never prayed behind any Imam a prayer lighter and more perfect than that behind the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he used to cut short the prayer whenever he heard the cries of a child lest he should put the child's mother to trial.
ہم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر قریشی نے بیان کیا، کہا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بتلایا کہ نبی کریم ﷺ سے زیادہ ہلکی لیکن کامل نماز میں نے کسی امام کے پیچھے کبھی نہیں پڑھی۔ آپ ﷺ کا یہ حال تھا کہ اگر آپ ﷺ بچے کے رونے کی آواز سن لیتے تو اس خیال سے کہ اس کی ماں کہیں پریشانی میں نہ مبتلا ہو جائے نماز مختصر کر دیتے۔
ham se Khalid bin Mukhlid ne byan kiya, kaha ke ham se Sulaiman bin Bilal ne byan kiya, kaha ke ham se Shareek bin Abdullah bin Abi Namr Quraishi ne byan kiya, kaha ke mein ne Anas bin Malik razi Allah anhu se suna, unho ne batlaya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se zyada halki lekin kamila namaz mein ne kisi imam ke peechay kabhi nahi parhi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh haal tha ke agar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bachay ke rone ki awaz sun lete to is khayal se ke is ki maa kahein pareshani mein na mubtila ho jaye namaz mukhtasir kar dete.
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ صَلَاةً وَلَا أَتَمَّ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنْ كَانَ لَيَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَيُخَفِّفُ مَخَافَةَ أَنْ تُفْتَنَ أُمُّهُ .