10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
65
Chapter: Whoever cuts short As-Salat (the prayer) on hearing the cries of a child.
٦٥
باب مَنْ أَخَفَّ الصَّلاَةَ عِنْدَ بُكَاءِ الصَّبِيِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Sharik ibn Abdullah | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
| Suleiman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Khalid ibn Makhlad | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | شريك بن عبد الله الليثي | صدوق يخطئ |
| سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
| خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ | خالد بن مخلد القطواني | مقبول |
Sahih al-Bukhari 708
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated : I never prayed behind any Imam a prayer lighter and more perfect than that behind the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he used to cut short the prayer whenever he heard the cries of a child lest he should put the child's mother to trial.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، فرماتے ہیں کہ میں نے کسی امام کے پیچھے نماز نہیں پڑھی جو نبی ﷺ سے زیادہ مختصر اور اسے مکمل طر پر ادا کرنے والا ہو۔ بےشک آپ بچے کا گریہ سن کر نماز کو ہلکا کر دیتے تھے مبادا اس کی ماں پریشان ہو جائے۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, farmate hain ke mein ne kisi imam ke peeche namaz nahi parhi jo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se zyada mukhtasar aur ise mukammal taur par ada karne wala ho. Beshak aap bache ka giryah sun kar namaz ko halka kar dete thay mabada us ki maan pareshan ho jaye.
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ صَلَاةً وَلَا أَتَمَّ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنْ كَانَ لَيَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَيُخَفِّفُ مَخَافَةَ أَنْ تُفْتَنَ أُمُّهُ .