93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام
9
Chapter: Causing people troubles and difficulties
٩
باب مَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wajndab | Jundub ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| Tarif abi Tamimah | Tarif ibn Majlad al-Sulami | Trustworthy |
| Al-Ju'id | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
| Khalid | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Ishaqu al-Wasiti | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَجُنْدَبًا | جندب بن عبد الله البجلي | صحابي |
| طَرِيفٍ أَبِي تَمِيمَةَ | طريف بن مجالد السلي | ثقة |
| الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
| خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 7152
Tarif Abi Tamima narrated that he saw Safwan and Jundab (رضي الله تعالی عنہما) and Safwan's (رضي الله تعالى عنه) companions when Jundab (رضي الله تعالى عنه) was advising. They said, ‘did you hear something from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ Jundab (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I heard him saying, 'whoever does a good deed in order to show off, Allah will expose his intentions on the Day of Resurrection before the people, and whoever puts the people in difficulties, Allah will put him into difficulties on the Day of Resurrection.’ The people said, ‘advise us.’ He said, ‘the first thing of the human body to purify is the abdomen, so he who can eat nothing but good food (Halal and earned lawfully) should do so, and he who does as much as he can that nothing intervene between him and Paradise by not shedding even a handful of blood, should do so.’
سیدنا طریف ابو تمیمہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں صفوان ،ان کے ساتھیوں اور سیدنا جندب رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھا جبکہ وہ ان کو وصیت کررہے تھے،پھر ان ساتھیوں نے پوچھا: کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے، آپ نے فرمایا: جو شخص لوگوں کو سنانے کے لیے عمل کرے گا اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کا بھید کھول دے گا اور جولوگوں کو مشقت میں ڈالے گا اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے مصیبت میں مبتلا کردے گا۔پھر ان لوگوں نے کہا: آپ ہمیں وصیت کریں تو انہوں نے فرمایا: سب سے پہلے(قبر میں) انسان کا پیٹ کا خراب ہوگا۔لہذا جو شخص حلال وپاکیزہ چیز کھانے کی طاقت رکھتا ہوتو وہ ضرور حلال اور پاک چیز کھائے ۔اور شخص چاہتا ہے کہ اس کے اور جنت کے درمیان چلو بھر خون حائل نہ ہوجو اس نے ناحق بہایا تو وہ ایسا ضرور کرے۔¤(فربری نے کہا:) میں نے ابو عبداللہ (امام بخاری رحمہ اللہ ) سے پوچھا: کون صاحب اس حدیث میں کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا،کیا جندب کہتے ہیں؟ تو انہوں نے کہا:ہاں جندب ہی کہتے ہیں
Sayyiduna Tareef Abu Tameema se riwayat hai unhon ne kaha: Main Safwan, in ke sathiyon aur Sayyiduna Jundab (Radi Allahu Anhu) ke paas maujood tha jabke woh in ko wasiyat kar rahe thay, phir in sathiyon ne poocha: Kya aap ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate suna hai, aap ne farmaya: Jo shakhs logon ko sunane ke liye amal kare ga Allah Ta'ala qiyamat ke den is ka bhaid khol de ga aur jo logon ko mushaqqat mein dale ga Allah Ta'ala qiyamat ke den usay musibat mein mubtala kar de ga. Phir in logon ne kaha: Aap humein wasiyat karein to unhon ne farmaya: Sab se pehle (qabr mein) insan ka pait ka kharab hoga. Lehaza jo shakhs halal o pakiza cheez khane ki taqat rakhta ho to woh zaroor halal aur pak cheez khaye. Aur jo shakhs chahta hai ke is ke aur jannat ke darmiyan chulu bhar khoon hayal na ho jo is ne nahaqq bahaya to woh aisa zaroor kare. (Farbari ne kaha:) Main ne Abu Abdullah (Imam Bukhari (Rehmatullah Alaihi)) se poocha: Kaun sahib is hadith mein kehte hain ke main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, kya Jundab kehte hain? To unhon ne kaha: Haan Jundab hi kehte hain.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ طَرِيفٍ أَبِي تَمِيمَةَ ، قَالَ : شَهِدْتُ صَفْوَانَ ، وَجُنْدَبًا وَأَصْحَابَهُ وَهُوَ يُوصِيهِمْ ، فَقَالُوا : هل سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ؟ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَقَالُوا : أَوْصِنَا ، فَقَالَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا يُنْتِنُ مِنَ الْإِنْسَانِ بَطْنُهُ ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يَأْكُلَ إِلَّا طَيِّبًا فَلْيَفْعَلْ ، وَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يُحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ بِمِلْءِ كَفِّهِ مِنْ دَمٍ أَهْرَاقَهُ فَلْيَفْعَلْ ، قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : مَنْ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جُنْدَبٌ ، قَالَ : نَعَمْ جُنْدَبٌ .