93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


9
Chapter: Causing people troubles and difficulties

٩
باب مَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ

Sahih al-Bukhari 7152

Tarif Abi Tamima narrated that he saw Safwan and Jundab (رضي الله تعالی عنہما) and Safwan's (رضي الله تعالى عنه) companions when Jundab (رضي الله تعالى عنه) was advising. They said, ‘did you hear something from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ Jundab (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I heard him saying, 'whoever does a good deed in order to show off, Allah will expose his intentions on the Day of Resurrection before the people, and whoever puts the people in difficulties, Allah will put him into difficulties on the Day of Resurrection.’ The people said, ‘advise us.’ He said, ‘the first thing of the human body to purify is the abdomen, so he who can eat nothing but good food (Halal and earned lawfully) should do so, and he who does as much as he can that nothing intervene between him and Paradise by not shedding even a handful of blood, should do so.’

ہم سے اسحاق واسطی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد نے، ان سے جریری نے، ان سے ظریف ابوتمیمہ نے بیان کیا کہ میں صفوان اور جندب اور ان کے ساتھیوں کے پاس موجود تھا۔ صفوان اپنے ساتھیوں ( شاگردوں ) کو وصیت کر رہے تھے، پھر ( صفوان اور ان کے ساتھیوں نے جندب رضی اللہ عنہ سے ) پوچھا: کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ سے کچھ سنا ہے؟ انہوں نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ کہتے سنا ہے کہ جو لوگوں کو ریاکاری کے طور پر دکھانے کے لیے کام کرے گا اللہ قیامت کے دن اس کی ریاکاری کا حال لوگوں کو سنا دے گا اور فرمایا کہ جو لوگوں کو تکلیف میں مبتلا کرے گا اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے تکلیف میں مبتلا کرے گا، پھر ان لوگوں نے کہا کہ ہمیں کوئی وصیت کیجئے۔ انہوں نے کہا کہ سب سے پہلے انسان کے جسم میں اس کا پیٹ سڑتا ہے پس جو کوئی طاقت رکھتا ہو کہ پاک و طیب کے سوا اور کچھ نہ کھائے تو اسے ایسا ہی کرنا چاہئے اور جو کوئی طاقت رکھتا ہو وہ چلو بھر لہو بہا کر ( یعنی ناحق خون کر کے ) اپنے آپ کو بہشت میں جانے سے روکے۔ جریری کہتے ہیں کہ میں نے ابوعبداللہ سے پوچھا، کون صاحب اس حدیث میں یہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا؟ کیا جندب کہتے ہیں؟ انہوں نے کہا کہ ہاں وہی کہتے ہیں۔

hum se ishaq waasty ne bayan kiya, kaha hum se khalid ne, in se jareeri ne, in se zarif abootammima ne bayan kiya ke main safwan aur jundb aur un ke sathiyon ke paas maujood tha. safwan apne sathiyon ( shagirdon ) ko wasiyat kar rahe the, phir ( safwan aur un ke sathiyon ne jundb radhiallahu anhu se ) poocha: kya aap ne rasoolullah salliallahu alaihi wassallam se kuchh suna hai? unhon ne bayan kiya ke main ne nabi kareem salliallahu alaihi wassallam ko yeh kehte suna hai ke jo logon ko riyakari ke tor par dikhane ke liye kaam karega allah qiyamat ke din is ki riyakari ka hal logon ko suna dega aur farmaaya ke jo logon ko takleef mein mutala karega allah ta'ala qiyamat ke din use takleef mein mutala karega, phir in logon ne kaha ke humein koi wasiyat kijiye. unhon ne kaha ke sab se pehle insan ke jism mein is ka pet sart ha, pas jo koi taqat rakhta ho ke pak o tayyab ke swa aur kuchh nah khaye to use aisa hi karna chahiye aur jo koi taqat rakhta ho woh chalu bhar luhu baha kar ( yani nahaq khoon kar ke ) apne aap ko behisht mein jaane se rokhe. jareeri kehte hain ke main ne abuabdullah se poocha, kon sahib is hadees mein yeh kehte hain ke main ne rasoolullah salliallahu alaihi wassallam se suna? kya jundb kehte hain? unhon ne kaha ke han wahi kehte hain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ طَرِيفٍ أَبِي تَمِيمَةَ ، قَالَ : شَهِدْتُ صَفْوَانَ ، وَجُنْدَبًا وَأَصْحَابَهُ وَهُوَ يُوصِيهِمْ ، فَقَالُوا : هل سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ؟ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : وَمَنْ يُشَاقِقْ يَشْقُقِ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَقَالُوا : أَوْصِنَا ، فَقَالَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا يُنْتِنُ مِنَ الْإِنْسَانِ بَطْنُهُ ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يَأْكُلَ إِلَّا طَيِّبًا فَلْيَفْعَلْ ، وَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يُحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ بِمِلْءِ كَفِّهِ مِنْ دَمٍ أَهْرَاقَهُ فَلْيَفْعَلْ ، قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : مَنْ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جُنْدَبٌ ، قَالَ : نَعَمْ جُنْدَبٌ .