93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


15
Chapter: To bear witness as to the writer of a stamped letter; and the letter of a ruler to a governor, and of a judge to a judge

١٥
باب الشَّهَادَةِ عَلَى الْخَطِّ الْمَخْتُومِ

Sahih al-Bukhari 7162

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) intended to write to the Byzantines, the people said, ‘they do not read a letter unless it is sealed (stamped).’ Therefore, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) took a silver ring, as if I am looking at its glitter now, and its engraving was ( ٌمُحَمَّد ِ ََّ سُولُ َّللار) Muhammad, Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم).

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے قتادہ سے سنا، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ جب نبی کریم ﷺ نے اہل روم کو خط لکھنا چاہا تو صحابہ نے کہا کہ رومی صرف مہر لگا ہوا خط ہی قبول کرتے ہیں۔ نبی کریم ﷺ نے چاندی کی ایک مہر بنوائی گویا میں اس کی چمک کو اس وقت بھی دیکھ رہا ہوں اور اس پر کلمہ «محمد رسول الله‏.‏» نقش تھا۔

Mujh se Muhammad bin Bashar ne bayan kiya, kaha hum se Ghundar ne bayan kiya, in se Shuaibah ne bayan kiya, kaha ke main ne Qatadah se suna, un se Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke jab Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ahl-e-Room ko Khat likhna chaha to Sahabah ne kaha ke Roomee sirf mehr laga huwa Khat hi qabool karte hain. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chandi ki ek mehr banwai, goya main is ki chamak ko is waqt bhi dekh raha hun aur is par kalma «Muhammad Rasool Allah» naqsh tha.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ ، قَالُوا : إِنَّهُمْ لَا يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلَّا مَخْتُومًا ، فَاتَّخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِهِ وَنَقْشُهُ ، مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ .