93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


21
Chapter: If a judge has to witness in favour of a litigant

٢١
باب الشَّهَادَةِ تَكُونُ عِنْدَ الْحَاكِمِ فِي وِلاَيَتِهِ الْقَضَاءِ أَوْ قَبْلَ ذَلِكَ لِلْخَصْمِ

Sahih al-Bukhari 7170

Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said on the Day of the battle of Hunain, ‘whoever has killed an infidel and has a proof or a witness for it, then the arms and belongings of that deceased (ُسَلَبُه) will be for him.’ I stood up to seek a witness to testify that I had killed an infidel but I could not find any witness and then sat down. Then I thought that I should mention the case to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) I (and when I did so) a man from those who were sitting with him said, ‘the arms of the killed person he has mentioned, are with me, so please satisfy him on my behalf.’ Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘no, he will not give the arms to a bird of Quraish and deprive one of Allah's lions of it who fights for the cause of Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).’ Allah's Apostle ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) I stood up and gave it to me, and I bought a garden with its price, and that was my first property which I owned through the war booty. The people of Hijaz said, ‘a judge should not pass a judgment according to his knowledge, whether he was a witness at the time he was the judge or before that’. And if a litigant gives a confession in favor of his opponent in the court, in the opinion of some scholars, the judge should not pass a judgment against him till the latter calls two witnesses to witness his confession. And some people of Iraq said, ‘a judge can pass a judgement according to what he hears or witnesses (the litigant's confession) in the court itself, but if the confession takes place outside the court, he should not pass the judgment unless two witnesses witness the confession.’ Some of them said, ‘a judge can pass a judgement depending on his knowledge of the case as he is trust-worthy, and that a witness is required just to reveal the truth. The judge's knowledge is more than the witness.’ Some said, ‘a judge can judge according to his knowledge only in cases involving property, but in other cases he cannot.’ Al-Qasim said, ‘a judge ought not to pass a judgment depending on his knowledge if other people do not know what he knows, although his knowledge is more than the witness of somebody else because he might expose himself to suspicion by the Muslims and cause the Muslims to have unreasonable doubt.’

سیدنا ابو قتادہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے حنین کے دن فرمایا: ”جس کے پاس کسی مقتول کے بارے میں گواہی ہو جسے اس نے قتل کیا ہوتو اسکا سامان اسے ملے گا۔“ چنانچہ میں ایک مقتول کے متعلق گواہ تلاش کرنے کے لیے کھڑا ہوا تو میں نے کسی کونہ دیکھا جو میرے لیے گواہی دے، اس لیے میں بیٹھ گیا۔ پھر مجھے خیال آیا تو میں نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ کے سامنے کر دیا۔ وہاں بیٹھےہوئے لوگوں میں سے ایک صاحب نے کہا: جس مقتول کا انہوں نے ذکر کیا ہے اس کا سامان میرے پاس ہے، آپ اسے میری طرف سے راضی کر دیں۔ اس پر سیدنا ابو بکر ؓ گویا ہوئے: ہرگز نہیں، وہ قریش کے بد رنگ (معمولی) آدمی کو سامان دے دیں اور اللہ کے شیروں میں سے ایک شیر کو نظر انداز کر دیں جو اللہ اور اس کے رسول کی طرف سے جہاد کرتا ہے۔ سیدنا ابو قتادہ ؓ نے کہا: پھر رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا تو اس نے وہ ہتھیار مجھے دے دیے، پھر میں نے ان کے عوض ایک باغ خریدا۔ یہ پہلا مال تھا جو میں نے (اسلام کے بعد) حاصل کیا تھا (امام بخاری ؓ کہتے ہیں:) مجھ سے عبداللہ بن صالح نے بیان کیا ہے، ان سے لیث بن سعد نے بیان کیا کہ پھر نبی ﷺ کھڑے ہوئے اور مجھے وہ سامان دلا دیا، اہل حجاز نے کہا: حاکم اپنے علم کی بنیاد پر کوئی فیصلہ نہ کرے، خواہ وہ اس معاملے پر عہدہ قضا حاصل ہونے کے بعد مطلع ہوا ہو اس سے پہلے باخبر ہوا ہو۔ اگر مجلس قضا میں اس کے پاس کوئی فریق دوسرے کے حق کا اقرار کرے تو بھی کچھ علماء کا خیال ہے کہ وہ اس بنیاد ہر کوئی فیصلہ نہ کرے یہاں تک کہ دو گواہوں کو بلائے اور ان کی موجودگی میں ان سے اقرار کرائے جبکہ اہل عراق کا کہنا ہے کہ قاضی مجلس قضا میں جو سنے یا دیکھے تو اس کے مطابق فیصلہ کر دے لیکن جو کچھ عدالت کے باہر دیکھے تو وہ دو گواہوں کی گواہی کے بغیر فیصلہ نہ کرے اور انہیں میں سے کچھ حضرات نے کہا ہے کہ وہ اس بنیاد پر فیصلہ کر سکتا ہے کیونکہ وہ امانت دار ہے اور شہادت کا مقصد بھی تو حق کا جاننا ہے لہذا قاضی کا خیال ہے کہ مالی معاملات کے متعلق تو اپنے علم کی بنیاد پر فیصلہ کر سکتا ہے اور دوسرے معاملات میں کوئی فیصلہ نہیں کر سکتا، سیدنا قاسم نے کہا: حاکم کے لیے درست نہیں کہ وہ اپنے علم کی بنیاد پر کوئی فیصلہ کرے اور دوسرے کے علم کو نظر انداز کر دے اگرچہ قاضی کا علم دوسرے کی گواہی سے بڑھ کر حیثیت رکھتا ہے لیکن چونکہ اس میں عام مسلمانوں کے نزدیک تہمت کا اندیشہ ہے اور انہیں بدگمانی میں مبتلا کرنا ہے جبکہ نبی ﷺ نے بدگمانی کو ناپسند کرتے ہوئے فرمایاتھا: ”یہ میری بیوی صفیہ ہے“ (لہٰذا اسے اپنے علم کی بنیاد پر کوئی فیصلہ نہیں کرنا چاہیے)

Sayyiduna Abu Qatadah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hunain ke den farmaya: "Jis ke paas kisi maqtool ke bare mein gawahi ho jisay is ne qatl kiya ho to is ka saman usay mile ga." Chunancha main aik maqtool ke mutaliq gawah talash karne ke liye khara hua to main ne kisi ko na dekha jo mere liye gawahi de, is liye main baith gaya. Phir mujhe khayal aaya to main ne is ka zikr Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne kar diya. Wahan baithe huye logon mein se aik sahib ne kaha: Jis maqtool ka unhon ne zikr kiya hai is ka saman mere paas hai, aap usay meri taraf se raazi kardein. Is par Sayyiduna Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) goya huye: Hargiz nahin, woh Quraish ke bad-rang (mamooli) aadmi ko saman de dein aur Allah ke sheron mein se aik sher ko nazar-andaz kardein jo Allah aur is ke Rasul ki taraf se jihad karta hai. Sayyiduna Abu Qatadah (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hukm diya to is ne woh hathiyar mujhe de diye, phir main ne in ke ewaz aik baagh khareeda. Yeh pehla maal tha jo main ne (Islam ke baad) hasil kiya tha (Imam Bukhari (Radi Allahu Anhu) kehte hain:) Mujh se Abdullah bin Salih ne bayan kiya hai, un se Lais bin Saad ne bayan kiya ke phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) kharay huye aur mujhe woh saman dila diya, ahl-e-Hijaz ne kaha: Hakim apne ilm ki buniyaad par koi faisla na kare, khwah woh is muamle par ohda-e-qaza hasil hone ke baad muttala hua ho ya is se pehle ba-khabar hua ho. Agar majlis-e-qaza mein is ke paas koi fareeq doosre ke haqq ka iqrar kare to bhi kuch ulema ka khayal hai ke woh is buniyaad par koi faisla na kare yahan tak ke do gawahon ko bulaye aur in ki maujoodgi mein in se iqrar karaye jabke ahl-e-Iraq ka kehna hai ke qazi majlis-e-qaza mein jo sune ya dekhe to is ke mutabiq faisla kar de lekin jo kuch adalat ke bahar dekhe to woh do gawahon ki gawahi ke baghair faisla na kare aur unhi mein se kuch hazrat ne kaha hai ke woh is buniyaad par faisla kar sakta hai kyunke woh amanat-dar hai aur shahadat ka maqsad bhi to haqq ka jaanna hai lehaza qazi ka khayal hai ke mali muamlat ke mutaliq to apne ilm ki buniyaad par faisla kar sakta hai aur doosre muamlat mein koi faisla nahin kar sakta, Sayyiduna Qasim ne kaha: Hakim ke liye durust nahin ke woh apne ilm ki buniyaad par koi faisla kare aur doosre ke ilm ko nazar-andaz kar de agarche qazi ka ilm doosre ki gawahi se barh kar haisiat rakhta ho lekin kyunke is mein aam musalmanon ke nazdeek tuhmat ka andesha hai aur unhein bad-gumani mein mubtala karna hai jabke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bad-gumani ko napasand karte huye farmaya tha: "Yeh meri biwi Safiyah hai" (lehaza usay apne ilm ki buniyaad par koi faisla nahin karna chahiye).

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ : مَنْ لَهُ بَيِّنَةٌ عَلَى قَتِيلٍ قَتَلَهُ فَلَهُ سَلَبُهُ ، فَقُمْتُ لِأَلْتَمِسَ بَيِّنَةً عَلَى قَتِيلِي فَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَشْهَدُ لِي ، فَجَلَسْتُ ثُمَّ بَدَا لِي ، فَذَكَرْتُ أَمْرَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ : سِلَاحُ هَذَا الْقَتِيلِ الَّذِي يَذْكُرُ عِنْدِي ، قَالَ : فَأَرْضِهِ مِنْهُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : كَلَّا لَا يُعْطِهِ أُصَيْبِغَ مِنْ قُرَيْشٍ وَيَدَعَ أَسَدًا مِنْ أُسْدِ اللَّهِ يُقَاتِلُ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، قَالَ : فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَدَّاهُ إِلَيَّ ، فَاشْتَرَيْتُ مِنْهُ خِرَافًا ، فَكَانَ أَوَّلَ مَالٍ تَأَثَّلْتُهُ ، قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ ، عَنِ اللَّيْثِ ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَدَّاهُ إِلَيَّ ، وَقَالَ أَهْلُ الْحِجَازِ : الْحَاكِمُ لَا يَقْضِي بِعِلْمِهِ شَهِدَ بِذَلِكَ فِي وِلَايَتِهِ أَوْ قَبْلَهَا ، وَلَوْ أَقَرَّ خَصْمٌ عِنْدَهُ لِآخَرَ بِحَقٍّ فِي مَجْلِسِ الْقَضَاءِ فَإِنَّهُ لَا يَقْضِي عَلَيْهِ فِي قَوْلِ بَعْضِهِمْ حَتَّى يَدْعُوَ بِشَاهِدَيْنِ فَيُحْضِرَهُمَا إِقْرَارَهُ ، وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِرَاقِ : مَا سَمِعَ أَوْ رَآهُ فِي مَجْلِسِ الْقَضَاءِ قَضَى بِهِ وَمَا كَانَ فِي غَيْرِهِ لَمْ يَقْضِ إِلَّا بِشَاهِدَيْنِ ، وَقَالَ آخَرُونَ مِنْهُمْ : بَلْ يَقْضِي بِهِ لِأَنَّهُ مُؤْتَمَنٌ ، وَإِنَّمَا يُرَادُ مِنَ الشَّهَادَةِ مَعْرِفَةُ الْحَقِّ ، فَعِلْمُهُ أَكْثَرُ مِنَ الشَّهَادَةِ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : يَقْضِي بِعِلْمِهِ فِي الْأَمْوَالِ وَلَا يَقْضِي فِي غَيْرِهَا ، وَقَالَ الْقَاسِمُ : لَا يَنْبَغِي لِلْحَاكِمِ أَنْ يُمْضِيَ قَضَاءً بِعِلْمِهِ دُونَ عِلْمِ غَيْرِهِ مَعَ أَنَّ عِلْمَهُ أَكْثَرُ مِنْ شَهَادَةِ غَيْرِهِ وَلَكِنَّ فِيهِ تَعَرُّضًا لِتُهَمَةِ نَفْسِهِ عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ وَإِيقَاعًا لَهُمْ فِي الظُّنُونِ ، وَقَدْ كَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظَّنَّ ، فَقَالَ : إِنَّمَا هَذِهِ صَفِيَّةُ .