10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
119
Chapter: Not performing bowing perfectly
١١٩
باب إِذَا لَمْ يُتِمَّ الرُّكُوعَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Wahb | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
| Suleiman | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hafsu ibn Umar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
| سُلَيْمَانَ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| حَفْصُ بْنُ عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 791
Zaid bin Wahb narrated that Hudhaifa (رضي الله تعالی عنہ) saw a person who was not performing the bowing and prostration perfectly. He said to him, "You have not prayed and if you should die you would die on a religion other than that of (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)."
حضرت زید بن وہب سے روایت ہے کہ حضرت حذیفہ ؓ نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ رکوع اور سجود کو پورا نہیں کر رہا تھا تو آپ نے اسے کہا: تو نے نماز نہیں پڑھی۔ اگر تجھے اسی حالت میں موت آ گئی تو اس دین فطرت کے خلاف مرے گا جس پر اللہ تعالیٰ نے حضرت محمد ﷺ کو پیدا کیا ہے۔
Hazrat Zaid bin Wahb se riwayat hai ke Hazrat Huzaifa (Radiyallahu Anhu) ne ek shakhs ko dekha ke wo ruku aur sujud ko poora nahi kar raha tha to aap ne ise kaha: Tu ne namaz nahi parhi. Agar tujhe isi halat mein maut aa gayi to is deen-e-fitrat ke khilaf mare ga jis par Allah Ta'ala ne Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko paida kiya hai.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ ، قَالَ : رَأَى حُذَيْفَةُ رَجُلًا لَا يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ، قَالَ : مَا صَلَّيْتَ ، وَلَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ الْفِطْرَةِ الَّتِي فَطَرَ اللَّهُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهَا .