10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
158
Chapter: Whoever led the people in Salat (prayer) and remembered an rent matter or necessity and had to pass over the people (to carry out that)
١٥٨
باب مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَذَكَرَ حَاجَةً فَتَخَطَّاهُمْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh | Uqbah ibn al-Harith al-Qurashi | Companion |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘umar bn sa‘īdin | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
muḥammad bn ‘ubayd | Muhammad ibn Abi Abbad al-Qurashi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ | عقبة بن الحارث القرشي | صحابي |
ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ | عمر بن سعيد القرشي | ثقة |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ | محمد بن أبي عباد القرشي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 851
Uqba (رضي الله تعالى عنه) reported that he offered Asr prayer behind the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) at Medina. When he had finished the prayer with Taslim, he got up hurriedly and went out by crossing the rows of the people to one of the dwellings of his wives. The people got scared at his speed . The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came back and found the people surprised at his haste and said to them, "I remembered a piece of gold Lying in my house and I did not like it to divert my attention from Allah's prayer, so I have ordered it to be distributed (in charity).
ہم سے محمد بن عبید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عیسیٰ بن یونس نے عمر بن سعید سے یہ حدیث بیان کی، انہوں نے کہا کہ مجھے ابن ابی ملیکہ نے خبر دی ان سے عقبہ بن حارث رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے مدینہ میں نبی کریم ﷺ کی اقتداء میں ایک مرتبہ عصر کی نماز پڑھی۔ سلام پھیرنے کے بعد آپ ﷺ جلدی سے اٹھ کھڑے ہوئے اور صفوں کو چیرتے ہوئے آپ ﷺ اپنی کسی بیوی کے حجرہ میں گئے۔ لوگ آپ ﷺ کی اس تیزی کی وجہ سے گھبرا گئے۔ پھر جب آپ ﷺ باہر تشریف لائے اور جلدی کی وجہ سے لوگوں کے تعجب کو محسوس فرمایا تو فرمایا کہ ہمارے پاس ایک سونے کا ڈلا ( تقسیم کرنے سے ) بچ گیا تھا مجھے اس میں دل لگا رہنا برا معلوم ہوا، میں نے اس کے بانٹ دینے کا حکم دے دیا۔
Hum se Mohammad bin Ubaid ne byan kiya, kaha ke hum se Esa bin Yunus ne Umar bin Saeed se yeh hadees byan ki, unho ne kaha ke mujhe ibn Abi Malika ne khabar di un se Aqba bin Haris (Radiallahu anhu) ne farmaya ke mein ne Madina mein Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki iqtida mein ek martaba asr ki namaz parhi. Salam phairne ke baad aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jaldi se uth khare hue aur safo ko cheerte hue aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni kisi biwi ke hujre mein gaye. Log aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki is tezi ki wajah se ghabra gaye. Phir jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bahar tashreef laye aur jaldi ki wajah se logon ke taajub ko mehsoos farmaya to farmaya ke hamare paas ek sone ka dala (taqseem karne se) bach gaya tha mujhe is mein dil laga rehna bura maloom hua, mein ne is ke bant dene ka hukm de diya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ ، قَالَ : صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ ، فَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ إِلَى بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِهِ ، فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَرَأَى أَنَّهُمْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِهِ ، فَقَالَ : ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِي فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ .